From d0f69794a5d4ce3f32d7e03655277066f183638b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Mon, 27 Jan 2020 08:56:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po-properties/fur.po | 4700 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 2607 insertions(+), 2093 deletions(-) diff --git a/po-properties/fur.po b/po-properties/fur.po index 1072f82087..5ad7684514 100644 --- a/po-properties/fur.po +++ b/po-properties/fur.po @@ -7,61 +7,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:55+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:154 gdk/gdkseat.c:199 -#: gdk/gdkseat.c:200 gdk/gdksurface.c:262 gdk/gdksurface.c:263 -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkinvisible.c:95 -#: gtk/gtkmountoperation.c:181 gtk/gtkstylecontext.c:213 gtk/gtkwindow.c:967 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200 +#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:434 gdk/gdksurface.c:435 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkmountoperation.c:186 +#: gtk/gtkstylecontext.c:206 gtk/gtkwindow.c:933 msgid "Display" msgstr "Schermi" -#: gdk/gdkcursor.c:185 gtk/gtktexttag.c:588 +#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Fallback" msgstr "Repeç" -#: gdk/gdkcursor.c:186 +#: gdk/gdkcursor.c:181 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" msgstr "" -#: gdk/gdkcursor.c:193 +#: gdk/gdkcursor.c:188 msgid "Hotspot X" -msgstr "" +msgstr "X dal pont cjalt" -#: gdk/gdkcursor.c:194 +#: gdk/gdkcursor.c:189 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" -msgstr "" +msgstr "Spostament orizontâl dal pont cjalt dal cursôr" -#: gdk/gdkcursor.c:201 +#: gdk/gdkcursor.c:196 msgid "Hotspot Y" -msgstr "" +msgstr "Y dal pont cjalt" -#: gdk/gdkcursor.c:202 +#: gdk/gdkcursor.c:197 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" -msgstr "" +msgstr "Spostament verticâl dal pont cjalt dal cursôr" -#: gdk/gdkcursor.c:209 gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkprinter.c:121 -#: gtk/gtkstack.c:378 gtk/gtktextmark.c:135 +#: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkeventcontroller.c:250 +#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:379 gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Name" msgstr "Non" -#: gdk/gdkcursor.c:210 +#: gdk/gdkcursor.c:205 msgid "Name of this cursor" msgstr "Non di chest cursôr" -#: gdk/gdkcursor.c:217 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 msgid "Texture" msgstr "Trame" -#: gdk/gdkcursor.c:218 +#: gdk/gdkcursor.c:213 msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "La trame mostrade par chest cursôr" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Schermi dal dispositîf" #: gdk/gdkdevice.c:128 msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "" +msgstr "Mostre a cuâl dispositîf al aparten" #: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gjenar dispositîf" #: gdk/gdkdevice.c:152 msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" +msgstr "Rûl dal dispositîf intal gjestôr dai dispositîfs" #: gdk/gdkdevice.c:166 msgid "Associated device" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dispositîf associât" #: gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" +msgstr "Pontadôr associât o tastiere cun chest dispositîf" #: gdk/gdkdevice.c:178 msgid "Input source" @@ -112,6 +112,8 @@ msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr" #: gdk/gdkdevice.c:207 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "" +"Indiche se al esist un cursôr visibil che al va daûr dal moviment dal " +"dispositîf" #: gdk/gdkdevice.c:219 gdk/gdkdevice.c:220 msgid "Number of axes in the device" @@ -145,11 +147,11 @@ msgstr "Strument" msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "L'imprest in ûs cun chest dispositîf" -#: gdk/gdkdisplay.c:192 gdk/gdkdisplay.c:193 +#: gdk/gdkdisplay.c:190 gdk/gdkdisplay.c:191 msgid "Composited" msgstr "Composit" -#: gdk/gdkdisplay.c:205 gdk/gdkdisplay.c:206 +#: gdk/gdkdisplay.c:203 gdk/gdkdisplay.c:204 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" @@ -161,39 +163,71 @@ msgstr "Schermi predefinît" msgid "The default display for GDK" msgstr "Il schermi predefinît par GDK" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:155 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:156 msgid "The GDK display used to create the context" -msgstr "" +msgstr "Il display GDK doprât par creâ il contest" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:167 gtk/gtkwidget.c:1112 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:168 msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:168 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:169 msgid "The GDK surface bound to the context" -msgstr "" +msgstr "La superficie GDK leade al contest" -#: gdk/gdkevents.c:154 gdk/gdkevents.c:155 +#: gdk/gdkevents.c:141 gdk/gdkevents.c:142 msgid "Event type" msgstr "Gjenar di event" -#: gdk/gdkglcontext.c:375 +#: gdk/gdkglcontext.c:380 msgid "Shared context" msgstr "Contest condividût" -#: gdk/gdkglcontext.c:376 +#: gdk/gdkglcontext.c:381 msgid "The GL context this context shares data with" -msgstr "" +msgstr "Il contest GL che cun chest contest al condivît dâts" -#: gdk/gdksurface.c:249 gdk/gdksurface.c:250 gtk/gtkwidget.c:1041 +#: gdk/gdksurface.c:421 gdk/gdksurface.c:422 gtk/gtkwidget.c:1044 msgid "Cursor" msgstr "Cursôr" -#: gdk/gdksurface.c:269 gdk/gdksurface.c:270 gtk/gtkcssnode.c:644 -#: gtk/gtkswitch.c:534 +#: gdk/gdksurface.c:441 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstylecontext.c:219 +msgid "Parent" +msgstr "Gjenitôr" + +#: gdk/gdksurface.c:442 +#, fuzzy +#| msgid "Parent" +msgid "Parent surface" +msgstr "Gjenitôr" + +#: gdk/gdksurface.c:448 gdk/gdksurface.c:449 +msgid "Frame Clock" +msgstr "" + +#: gdk/gdksurface.c:455 gdk/gdksurface.c:456 gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/gtkswitch.c:539 msgid "State" msgstr "Stât" +#: gdk/gdksurface.c:462 gdk/gdksurface.c:463 +msgid "Mapped" +msgstr "Mapât" + +#: gdk/gdksurface.c:469 gtk/gtkpopover.c:1365 +msgid "Autohide" +msgstr "Auto-plate" + +#: gdk/gdksurface.c:470 +msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks" +msgstr "" + +#: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477 +#, fuzzy +#| msgid "Page type" +msgid "Surface type" +msgstr "Gjenar di pagjine" + #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 msgid "The display that will use this cursor" msgstr "Il schermi che al doprarà chest cursôr" @@ -216,35 +250,35 @@ msgstr "Ridimensionabil" msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:111 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 msgid "Opcode" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 msgid "Major" msgstr "Maiôr" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 msgid "Major version number" msgstr "Numar di version maiôr" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 msgid "Minor" msgstr "Minôr" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128 +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 msgid "Minor version number" msgstr "Numar di version minôr" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131 msgid "Device ID" msgstr "ID Dispositîf" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:140 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:132 msgid "Device identifier" msgstr "Identificadôr dispositîf" @@ -256,177 +290,178 @@ msgstr "" msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:355 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "Program name" msgstr "Non program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" +"Il non dal program. Se nol è stabilît, al predefinìs a " +"g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Program version" msgstr "Version program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:368 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 msgid "The version of the program" msgstr "La version dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:379 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 msgid "Copyright string" msgstr "Stringhe di copyright" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:380 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Informazions di copyright pal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "Comments string" msgstr "Stringhe coments" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 msgid "Comments about the program" msgstr "Coments sul program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "License" msgstr "Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:417 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "The license of the program" msgstr "La licence dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 msgid "System Information" msgstr "Informazion di sisteme" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:451 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Informazions sul sisteme dulà che il program al è in esecuzion" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:461 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:476 msgid "License Type" msgstr "Gjenar di licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:462 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:477 msgid "The license type of the program" msgstr "Il gjenar di licence dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:475 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "Website URL" msgstr "URL dal sît web" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:476 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:491 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "Il URL pal colegament al sît web dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:487 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 msgid "Website label" msgstr "Etichete sît web" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "La etichete pal colegament al sît web dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:501 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 msgid "Authors" msgstr "Autôrs" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 msgid "List of authors of the program" msgstr "Liste dai autôrs dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:515 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 msgid "Documenters" msgstr "Scritôrs de documentazion" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:531 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Liste di personis che a documentin il program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:529 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 msgid "Artists" msgstr "Artiscj" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Liste des personis che a àn contribuît ae grafiche dal program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:543 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 msgid "Translator credits" msgstr "Fabio Tomat , 2018" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Ricognossiments ai tradutôrs. Cheste stringhe e à di jessi segnade come " "tradusibile" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:556 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:571 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:557 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:572 +#, fuzzy +#| msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgid "A logo for the about box." msgstr "" -"Un logo pal ricuadri informazions. Se chest nol è stabilît, si fâs " -"riferiment al predefinît gtk_window_get_default_icon_list()" +"Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:569 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:584 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Non icone simbul" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:570 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:585 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" "Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:581 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:596 msgid "Wrap license" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:582 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:597 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:226 +#: gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:227 +#: gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:233 +#: gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:234 +#: gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:240 gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:279 -#: gtk/gtkframe.c:167 gtk/gtklabel.c:757 gtk/gtkmenuitem.c:633 -#: gtk/gtktoolbutton.c:212 +#: gtk/gtkaccellabel.c:202 gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkexpander.c:289 +#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:775 gtk/gtkmenubutton.c:413 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "Label" msgstr "Etichete" -#: gtk/gtkaccellabel.c:241 +#: gtk/gtkaccellabel.c:203 msgid "The text displayed next to the accelerator" msgstr "Il test mostrât in bande al aceleradôr" -#: gtk/gtkaccellabel.c:247 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:287 -#: gtk/gtklabel.c:778 gtk/gtkmenuitem.c:645 gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: gtk/gtkaccellabel.c:209 gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkexpander.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:796 gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Use underline" msgstr "Dopre sotlineât" -#: gtk/gtkaccellabel.c:248 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:288 -#: gtk/gtklabel.c:779 gtk/gtkmenuitem.c:646 +#: gtk/gtkaccellabel.c:210 gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:797 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -434,8 +469,8 @@ msgstr "" "Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à " "di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic" -#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:144 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 gtk/gtkwidgetpaintable.c:245 +#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:217 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242 msgid "Widget" msgstr "Widget" @@ -459,89 +494,68 @@ msgstr "" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Il parametri pes invocazions de azion" -#: gtk/gtkactionbar.c:382 gtk/gtkbox.c:244 gtk/gtkheaderbar.c:1861 -msgid "Pack type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionbar.c:383 gtk/gtkbox.c:245 gtk/gtkheaderbar.c:1862 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" - -#: gtk/gtkactionbar.c:389 gtk/gtkbox.c:251 gtk/gtkheaderbar.c:1868 -#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkpaned.c:400 gtk/gtkpopover.c:1622 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:369 gtk/gtkstack.c:399 -msgid "Position" -msgstr "Posizion" - -#: gtk/gtkactionbar.c:390 gtk/gtkbox.c:252 gtk/gtkheaderbar.c:1869 -#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkpopovermenu.c:370 gtk/gtkstack.c:400 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "L'indiç dal fi tal gjenitôr" - -#: gtk/gtkactionbar.c:396 gtk/gtkinfobar.c:349 +#: gtk/gtkactionbar.c:264 gtk/gtkinfobar.c:415 msgid "Reveal" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:397 +#: gtk/gtkactionbar.c:265 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150 +#: gtk/gtkscalebutton.c:203 gtk/gtkspinbutton.c:420 msgid "Value" msgstr "Valôr" -#: gtk/gtkadjustment.c:142 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Il valôr di justament" -#: gtk/gtkadjustment.c:154 +#: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Minimum Value" msgstr "Valôr minim" -#: gtk/gtkadjustment.c:155 +#: gtk/gtkadjustment.c:153 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Il valôr minim di justament" -#: gtk/gtkadjustment.c:170 +#: gtk/gtkadjustment.c:168 msgid "Maximum Value" msgstr "Valôr massim" -#: gtk/gtkadjustment.c:171 +#: gtk/gtkadjustment.c:169 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Il valôr massim di justament" -#: gtk/gtkadjustment.c:183 +#: gtk/gtkadjustment.c:181 msgid "Step Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:184 +#: gtk/gtkadjustment.c:182 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:196 +#: gtk/gtkadjustment.c:194 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:197 +#: gtk/gtkadjustment.c:195 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:212 +#: gtk/gtkadjustment.c:210 msgid "Page Size" msgstr "Dimension pagjine" -#: gtk/gtkadjustment.c:213 +#: gtk/gtkadjustment.c:211 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "La dimension de pagjine dal justament" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:682 msgid "Include an “Other…” item" -msgstr "" +msgstr "Inclût un element “Altri…”" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:683 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" @@ -549,21 +563,21 @@ msgstr "" "Indiche se la casele cumbinade e à di includi un element che al fâsi partî " "un GtkAppChooserDialog" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:632 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:696 msgid "Show default item" msgstr "Mostre l'element predefinît" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:633 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:697 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" "Indiche se la casele cumbinade e à di mostrâ la aplicazion predefinide " "parsore" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:645 gtk/gtkappchooserdialog.c:640 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 gtk/gtkappchooserdialog.c:612 msgid "Heading" msgstr "Intestazion" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:646 gtk/gtkappchooserdialog.c:641 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:710 gtk/gtkappchooserdialog.c:613 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Il test di mostrâ parsore dal dialic" @@ -575,283 +589,307 @@ msgstr "Gjenar di contignût" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Il gjenar di contignût doprât dal ogjet “vierç cun”" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:626 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:598 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:627 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:599 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Il GFile doprât dal dialic di selezion de app" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:980 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:929 msgid "Show default app" msgstr "Mostre la app predefinide" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ la aplicazion predefinide" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:995 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:944 msgid "Show recommended apps" msgstr "Mostre lis app conseadis" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ lis aplicazions conseadis" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show fallback apps" msgstr "Mostre lis app di repeç" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1011 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ lis aplicazions di repeç" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:972 msgid "Show other apps" msgstr "Mostre altris app" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ altris aplicazions" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1037 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:986 msgid "Show all apps" msgstr "Mostre dutis lis app" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ dutis lis aplicazions" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1052 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1001 msgid "Widget’s default text" -msgstr "" +msgstr "Test predefinît dal widget" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Il test predefinît che al ven fûr cuant che no son aplicazions" -#: gtk/gtkapplication.c:634 +#: gtk/gtkapplication.c:783 msgid "Register session" msgstr "Regjistre session" -#: gtk/gtkapplication.c:635 +#: gtk/gtkapplication.c:784 msgid "Register with the session manager" msgstr "Regjistre cul gjestôr session" -#: gtk/gtkapplication.c:641 +#: gtk/gtkapplication.c:801 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:802 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the stream is playing" +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Indiche se il flus al è in riproduzion" + +#: gtk/gtkapplication.c:808 msgid "Application menu" msgstr "Menù aplicazions" -#: gtk/gtkapplication.c:642 +#: gtk/gtkapplication.c:809 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Il GMenuModel pal menù aplicazions" -#: gtk/gtkapplication.c:648 +#: gtk/gtkapplication.c:815 msgid "Menubar" msgstr "Sbare dai menù" -#: gtk/gtkapplication.c:649 +#: gtk/gtkapplication.c:816 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Il GMenuModel pe sbare dai menù" -#: gtk/gtkapplication.c:655 +#: gtk/gtkapplication.c:822 msgid "Active window" msgstr "Barcon atîf" -#: gtk/gtkapplication.c:656 +#: gtk/gtkapplication.c:823 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Il barcon che plui di resint al jere a fûc" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:833 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:857 msgid "Show a menubar" msgstr "Mostre une sbare dai menù" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:834 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:858 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "VÊR se il barcon al varès di mostrâ une sbare dai menù te part superiôr dal " "barcon" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1124 +#: gtk/gtkaspectframe.c:120 gtk/gtkwidget.c:1115 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Inlineament orizontâl" -#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +#: gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "X alignment of the child" msgstr "Inlineament X dal fi" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1137 +#: gtk/gtkaspectframe.c:127 gtk/gtkwidget.c:1128 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Inlineament verticâl" -#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Inlineament Y dal fi" -#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +#: gtk/gtkaspectframe.c:134 msgid "Ratio" msgstr "Rapuart" -#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +#: gtk/gtkaspectframe.c:135 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Lis proporzions se “obey_child” (adate al fi) al è FALS" -#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:141 msgid "Obey child" msgstr "Rispiete il fi" -#: gtk/gtkaspectframe.c:133 +#: gtk/gtkaspectframe.c:142 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Sfuarce lis proporzions par adatâsi a chês dal ricuadri dal fi" -#: gtk/gtkassistant.c:507 gtk/gtkdialog.c:583 -msgid "Use Header Bar" -msgstr "Dopre sbare intestazion" - -#: gtk/gtkassistant.c:508 gtk/gtkdialog.c:584 -msgid "Use Header Bar for actions." -msgstr "Dopre la sbare de intestazion pes azions." - -#: gtk/gtkassistant.c:520 +#: gtk/gtkassistant.c:269 msgid "Page type" msgstr "Gjenar di pagjine" -#: gtk/gtkassistant.c:521 +#: gtk/gtkassistant.c:270 msgid "The type of the assistant page" msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent" -#: gtk/gtkassistant.c:534 +#: gtk/gtkassistant.c:283 msgid "Page title" msgstr "Titul pagjine" -#: gtk/gtkassistant.c:535 +#: gtk/gtkassistant.c:284 msgid "The title of the assistant page" msgstr "Il titul de pagjine dal assistent" -#: gtk/gtkassistant.c:549 +#: gtk/gtkassistant.c:298 msgid "Page complete" msgstr "Pagjine complete" -#: gtk/gtkassistant.c:550 +#: gtk/gtkassistant.c:299 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Indiche se ducj i cjamps necessaris su la pagjine a son stâts jemplâts" -#: gtk/gtkassistant.c:555 -msgid "Has padding" -msgstr "" - -#: gtk/gtkassistant.c:555 -msgid "Whether the assistant adds padding around the page" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbbox.c:152 -msgid "Layout style" -msgstr "Stîl disposizion" +#: gtk/gtkassistant.c:305 +msgid "Child widget" +msgstr "Widget fi" -#: gtk/gtkbbox.c:153 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" +#: gtk/gtkassistant.c:306 +#, fuzzy +#| msgid "The type of the assistant page" +msgid "The content the assistant page" +msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent" -#: gtk/gtkbbox.c:161 -msgid "Secondary" -msgstr "Secondari" +#: gtk/gtkassistant.c:637 gtk/gtkdialog.c:564 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Dopre sbare intestazion" -#: gtk/gtkbbox.c:162 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" -msgstr "" +#: gtk/gtkassistant.c:638 gtk/gtkdialog.c:565 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Dopre la sbare de intestazion pes azions." -#: gtk/gtkbbox.c:169 -msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "No-Omogjenei" +#: gtk/gtkassistant.c:645 gtk/gtknotebook.c:1039 gtk/gtkstack.c:795 +#, fuzzy +#| msgid "Page" +msgid "Pages" +msgstr "Pagjine" -#: gtk/gtkbbox.c:170 -msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "Se VÊR, il fi nol sarà sogjet ae dimension omogjenie" +#: gtk/gtkassistant.c:646 +msgid "The pages of the assistant." +msgstr "Lis pagjinis dal assistent." -#: gtk/gtkbox.c:220 gtk/gtkcellareabox.c:308 gtk/gtkheaderbar.c:1896 -#: gtk/gtkiconview.c:498 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtkboxlayout.c:729 gtk/gtkcellareabox.c:317 +#: gtk/gtkiconview.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Spacing" msgstr "Spaziadure" -#: gtk/gtkbox.c:221 gtk/gtkheaderbar.c:1897 +#: gtk/gtkbox.c:139 msgid "The amount of space between children" msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs" -#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkflowbox.c:3465 gtk/gtkstack.c:325 -#: gtk/gtktoolbar.c:516 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtkboxlayout.c:715 gtk/gtkflowbox.c:3458 +#: gtk/gtkstack.c:746 gtk/gtktoolitem.c:151 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogjenei" -#: gtk/gtkbox.c:228 gtk/gtkflowbox.c:3466 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkflowbox.c:3459 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indiche se i fîs a àn di jessi ducj de stesse dimension" -#: gtk/gtkbox.c:234 gtk/gtkcenterbox.c:714 +#: gtk/gtkbox.c:152 gtk/gtkboxlayout.c:747 gtk/gtkcenterbox.c:206 msgid "Baseline position" -msgstr "" +msgstr "Posizion de linie di base" -#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtkcenterbox.c:715 +#: gtk/gtkbox.c:153 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:207 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" +"La posizion dai widget inlinieâts ae linie di base se al è disponibil spazi " +"in plui" + +#: gtk/gtkboxlayout.c:716 +msgid "Distribute space homogeneously" +msgstr "Distribuìs spazi in maniere omogjenie" + +#: gtk/gtkboxlayout.c:730 +msgid "Spacing between widgets" +msgstr "Spaziadure tra widget" -#: gtk/gtkbuilder.c:280 +#: gtk/gtkbuilder.c:304 msgid "Translation Domain" msgstr "Domini traduzion" -#: gtk/gtkbuilder.c:281 +#: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Il domini de traduzion doprât di gettext" -#: gtk/gtkbutton.c:237 +#: gtk/gtkbuilder.c:316 +#, fuzzy +#| msgid "Current Page" +msgid "Current object" +msgstr "Pagjine atuâl" + +#: gtk/gtkbuilder.c:317 +msgid "The object the builder is evaluating for" +msgstr "L'ogjet che il costrutôr al sta valutant" + +#: gtk/gtkbuilder.c:328 +msgid "Scope" +msgstr "Ambit" + +#: gtk/gtkbuilder.c:329 +msgid "The scope the builder is operating in" +msgstr "L'ambit dulà che il costrutôr al sta operant" + +#: gtk/gtkbutton.c:217 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" +"Test de etiche dal widget dentri dal boton, se il boton al conten un widget " +"di etichete" -#: gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:420 msgid "Border relief" -msgstr "" +msgstr "Rilêf dal ôr" -#: gtk/gtkbutton.c:251 +#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkmenubutton.c:421 msgid "The border relief style" -msgstr "" +msgstr "Il stîl dal rilêf dal ôr" -#: gtk/gtkbutton.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 gtk/gtkimage.c:212 -#: gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:960 +#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:208 +#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:926 msgid "Icon Name" msgstr "Non icone" -#: gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:407 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" -msgstr "" +msgstr "Il non de icone doprade par popolâ in automatic il boton" -#: gtk/gtkcalendar.c:393 +#: gtk/gtkcalendar.c:401 msgid "Year" msgstr "An" -#: gtk/gtkcalendar.c:394 +#: gtk/gtkcalendar.c:402 msgid "The selected year" msgstr "L'an selezionât" -#: gtk/gtkcalendar.c:407 +#: gtk/gtkcalendar.c:415 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: gtk/gtkcalendar.c:408 +#: gtk/gtkcalendar.c:416 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Il mês selezionât (come numar tra 0 e 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:422 +#: gtk/gtkcalendar.c:430 msgid "Day" msgstr "Dì" -#: gtk/gtkcalendar.c:423 +#: gtk/gtkcalendar.c:431 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -859,96 +897,96 @@ msgstr "" "La zornade selezionade (come numar tra 1 e 31 opûr 0 par deselezionâ il dì " "atualmentri selezionât)" -#: gtk/gtkcalendar.c:435 +#: gtk/gtkcalendar.c:443 msgid "Show Heading" msgstr "Mostre intestazion" -#: gtk/gtkcalendar.c:436 +#: gtk/gtkcalendar.c:444 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Se VÊR, une intestazion e ven mostrade" -#: gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:456 msgid "Show Day Names" msgstr "Mostre nons zornadis" -#: gtk/gtkcalendar.c:449 +#: gtk/gtkcalendar.c:457 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Se VÊR, a vegnin mostrâts i nons des zornadis" -#: gtk/gtkcalendar.c:460 +#: gtk/gtkcalendar.c:468 msgid "No Month Change" msgstr "No modifiche mês" -#: gtk/gtkcalendar.c:461 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Se VÊR, il mês selezionât nol pues jessi cambiât" -#: gtk/gtkcalendar.c:473 +#: gtk/gtkcalendar.c:481 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostre numars des setemanis" -#: gtk/gtkcalendar.c:474 +#: gtk/gtkcalendar.c:482 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Se VÊR, i numars des setemanis a vegnin mostrâts" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:495 msgid "Details Width" msgstr "Largjece detais" -#: gtk/gtkcalendar.c:488 +#: gtk/gtkcalendar.c:496 msgid "Details width in characters" msgstr "Largjece dai detais in caratars" -#: gtk/gtkcalendar.c:501 +#: gtk/gtkcalendar.c:509 msgid "Details Height" msgstr "Altece detais" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#: gtk/gtkcalendar.c:510 msgid "Details height in rows" msgstr "Altece dai detais in riis" -#: gtk/gtkcalendar.c:516 +#: gtk/gtkcalendar.c:524 msgid "Show Details" msgstr "Mostre Detais" -#: gtk/gtkcalendar.c:517 +#: gtk/gtkcalendar.c:525 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Se VÊR, i detais a vegnin mostrâts" -#: gtk/gtkcellareabox.c:309 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" +msgstr "Spazi inserît tra celis" -#: gtk/gtkcellareabox.c:326 gtk/gtktoolbar.c:508 gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Pant" -#: gtk/gtkcellareabox.c:327 +#: gtk/gtkcellareabox.c:336 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Indiche se la cele si pant" -#: gtk/gtkcellareabox.c:340 +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Met in rie" -#: gtk/gtkcellareabox.c:341 +#: gtk/gtkcellareabox.c:350 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "Indiche se la cele e à di inlineâsi cun lis riis dongje" -#: gtk/gtkcellareabox.c:355 +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Fixed Size" msgstr "Dimension fisse" -#: gtk/gtkcellareabox.c:356 +#: gtk/gtkcellareabox.c:365 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "" "Indiche se lis celis a àn di jessi de stesse dimension in dutis lis riis" -#: gtk/gtkcellareabox.c:370 +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "Pack Type" msgstr "" -#: gtk/gtkcellareabox.c:371 +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -972,7 +1010,7 @@ msgstr "La cele che si sta cumò modificant" #: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "Edit Widget" -msgstr "" +msgstr "Modifiche widget" #: gtk/gtkcellarea.c:812 msgid "The widget currently editing the edited cell" @@ -987,7 +1025,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326 msgid "Minimum Width" msgstr "Largjece minime" @@ -1011,261 +1049,263 @@ msgstr "" msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "Accelerator key" msgstr "Tast aceleradôr" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:151 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:192 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:181 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:208 msgid "Accelerator keycode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:182 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:209 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:199 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:226 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:200 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:227 msgid "The type of accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modalitât" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "visible" msgstr "visibil" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 msgid "Display the cell" msgstr "Mostre la cele" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 gtk/gtkwidget.c:970 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:973 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:312 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 msgid "The x-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:323 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "The y-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:332 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 msgid "The xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:342 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:343 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 msgid "The ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:352 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "width" msgstr "largjece" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:353 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed width" msgstr "La largjece fisse" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:362 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "height" msgstr "altece" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:363 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 msgid "The fixed height" msgstr "La altece fisse" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:373 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 msgid "Row has children" msgstr "La rie e à fîs" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:381 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 msgid "Is Expanded" msgstr "E je pandude" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "La rie e je une rie che si pant, e e je pandude" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:389 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 msgid "Cell background color name" msgstr "Non dal colôr di sfont de cele" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:390 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Colôr di sfont de cele come une stringhe" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Colôr RGBA di sfont de cele" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:407 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Colôr di sfont de cele come un GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:410 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 msgid "Editing" msgstr "Daûr a modificâ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:411 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:415 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:419 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:423 msgid "Cell background set" msgstr "Sfont de cele stabilît" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:420 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Indiche se il colôr di sfont de cele al è stabilît" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:124 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:137 gtk/gtkfilterlistmodel.c:416 +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 gtk/gtkmaplistmodel.c:384 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 gtk/gtksortlistmodel.c:338 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:716 msgid "Model" msgstr "Model" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:125 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Il model che al conten i valôrs pussibii pe casele cumbinade" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:145 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:158 msgid "Text Column" msgstr "Colone test" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:159 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:161 gtk/gtkcombobox.c:773 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 gtk/gtkcombobox.c:707 msgid "Has Entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:162 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:175 msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Ogjet pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 msgid "The texture to render" msgstr "La trame di visualizâ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:185 gtk/gtkstackswitcher.c:674 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 msgid "Icon Size" msgstr "Dimension icone" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:186 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:209 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Il non de icone dal teme de icone" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:226 gtk/gtkmodelbutton.c:942 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 gtk/gtkwindow.c:917 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkmodelbutton.c:1113 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216 gtk/gtkimage.c:227 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:223 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:151 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valôr de sbare di avanzament" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:152 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtkmessagedialog.c:198 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:954 gtk/gtkprogressbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:418 -#: gtk/gtktextbuffer.c:425 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: gtk/gtkeditable.c:369 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:186 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1125 gtk/gtkprogressbar.c:212 gtk/gtktextbuffer.c:465 msgid "Text" msgstr "Test" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:167 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Test de sbare di avanzament" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:174 gtk/gtkcellrendererspinner.c:136 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkcellrendererspinner.c:155 msgid "Pulse" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:175 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 msgid "Text x alignment" msgstr "Inlineament x test" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:190 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1273,74 +1313,74 @@ msgstr "" "L'inlineament dal test orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes " "disposizions RTL." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 msgid "Text y alignment" msgstr "Inlineament y test" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:219 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:216 gtk/gtklevelbar.c:1053 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:994 gtk/gtkprogressbar.c:190 gtk/gtkrange.c:382 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1026 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 gtk/gtkrange.c:380 msgid "Inverted" msgstr "Invertide" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 gtk/gtkprogressbar.c:191 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:119 gtk/gtkrange.c:375 gtk/gtkscalebutton.c:208 -#: gtk/gtkscrollbar.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:213 +#: gtk/gtkscrollbar.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:370 msgid "Adjustment" msgstr "Regolazion" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:120 gtk/gtkspinbutton.c:336 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:371 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "Climb rate" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:134 gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 gtk/gtkscale.c:704 gtk/gtkspinbutton.c:351 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:675 gtk/gtkspinbutton.c:384 msgid "Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:385 msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" +msgstr "Il numar di puescj decimâi di mostrâ" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:177 -#: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtkmodelbutton.c:967 gtk/gtkmodelbutton.c:968 -#: gtk/gtkspinner.c:199 gtk/gtkswitch.c:521 gtk/gtktogglebutton.c:160 -#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1152 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1153 gtk/gtkspinner.c:230 gtk/gtkswitch.c:526 +#: gtk/gtktogglebutton.c:161 gtk/gtktoggletoolbutton.c:105 msgid "Active" msgstr "Atîf" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:156 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:149 gtk/gtkrecentmanager.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:294 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311 msgid "Size" msgstr "Dimension" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:150 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:169 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 msgid "Text to render" -msgstr "" +msgstr "Test di visualizâ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Markup" @@ -1350,7 +1390,8 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtklabel.c:764 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtklabel.c:782 +#: gtk/gtktext.c:897 msgid "Attributes" msgstr "Atribûts" @@ -1360,108 +1401,108 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalitât a paragraf ugnul" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" +msgstr "Indiche se tignî dut il test intuns singul paragraf" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" -msgstr "" +msgstr "Non dal colôr di fonts" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" -msgstr "" +msgstr "Colôr di fonts come stringhe" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 msgid "Background color as RGBA" -msgstr "" +msgstr "Colôr di fonts come RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkRGBA" -msgstr "" +msgstr "Colôr di fonts come GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:233 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground color name" -msgstr "" +msgstr "Non dal colôr dal prin plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:234 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" +msgstr "Colôr dal prin plan come stringhe" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 msgid "Foreground color as RGBA" -msgstr "" +msgstr "Colôr dal prin plan come RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" -msgstr "" +msgstr "Colôr dal prin plan come GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkentry.c:864 gtk/gtktexttag.c:263 -#: gtk/gtktextview.c:763 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkeditable.c:399 gtk/gtktexttag.c:264 +#: gtk/gtktextview.c:762 msgid "Editable" msgstr "Modificabil" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:264 gtk/gtktextview.c:764 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktextview.c:763 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 -#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:279 gtk/gtktexttag.c:287 +#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Font" msgstr "Caratar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:280 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:288 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:296 msgid "Font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:296 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:297 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349 -#: gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtktexttag.c:304 msgid "Font style" msgstr "Stîl caratar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtkcellrenderertext.c:357 -#: gtk/gtktexttag.c:312 +#: gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font variant" msgstr "Variant caratar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: gtk/gtktexttag.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:322 msgid "Font weight" msgstr "Largjece caratar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkcellrenderertext.c:373 -#: gtk/gtktexttag.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:333 msgid "Font stretch" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtkcellrenderertext.c:381 -#: gtk/gtktexttag.c:341 +#: gtk/gtktexttag.c:342 msgid "Font size" msgstr "Dimension caratar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:361 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:362 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:363 msgid "Font size in points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:351 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font scale" msgstr "" @@ -1469,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:430 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Rise" msgstr "" @@ -1478,23 +1519,23 @@ msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:470 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Strikethrough" msgstr "Stricât" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:478 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:479 msgid "Underline" msgstr "Sotlineât" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:479 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:480 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:390 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:391 msgid "Language" msgstr "Lenghe" @@ -1505,7 +1546,7 @@ msgid "" "probably don’t need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtklabel.c:907 gtk/gtkprogressbar.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtklabel.c:925 gtk/gtkprogressbar.c:251 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1515,16 +1556,16 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtkfilechooserbutton.c:450 -#: gtk/gtklabel.c:925 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 +#: gtk/gtklabel.c:943 msgid "Width In Characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtklabel.c:926 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtklabel.c:944 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtklabel.c:959 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtklabel.c:977 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" @@ -1532,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "" @@ -1542,7 +1583,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtkcombobox.c:654 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 msgid "Wrap width" msgstr "" @@ -1550,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 msgid "Alignment" msgstr "Inlineament" @@ -1558,464 +1599,521 @@ msgstr "Inlineament" msgid "How to align the lines" msgstr "Ce mût inlineâ lis riis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtkentry.c:1057 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtkpasswordentry.c:387 +#: gtk/gtksearchentry.c:284 gtk/gtktext.c:829 msgid "Placeholder text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:650 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:654 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 gtk/gtktexttag.c:655 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:658 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:568 gtk/gtktexttag.c:659 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:661 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:662 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:572 gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:666 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:667 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:669 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:670 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:671 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:673 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:674 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 gtk/gtktexttag.c:675 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:677 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:588 gtk/gtktexttag.c:679 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:681 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:682 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:592 gtk/gtktexttag.c:683 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:701 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:702 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:717 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:718 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:725 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:689 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:690 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:690 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:608 gtk/gtktexttag.c:691 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 msgid "Ellipsize set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:612 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 msgid "Align set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:616 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 gtk/gtklistbox.c:3433 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 gtk/gtklistbox.c:3466 msgid "Activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:177 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellview.c:196 msgid "CellView model" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:183 +#: gtk/gtkcellview.c:197 msgid "The model for cell view" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:201 gtk/gtkentrycompletion.c:437 gtk/gtkiconview.c:609 -#: gtk/gtktreemenu.c:280 gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 +#: gtk/gtkcellview.c:215 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:602 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421 msgid "Cell Area" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:202 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:610 -#: gtk/gtktreemenu.c:281 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 +#: gtk/gtkcellview.c:216 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:603 +#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:225 +#: gtk/gtkcellview.c:239 msgid "Cell Area Context" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:226 +#: gtk/gtkcellview.c:240 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:243 +#: gtk/gtkcellview.c:257 msgid "Draw Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:244 +#: gtk/gtkcellview.c:258 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:262 +#: gtk/gtkcellview.c:276 msgid "Fit Model" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:263 +#: gtk/gtkcellview.c:277 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:318 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:331 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:319 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:332 msgid "If the indicator part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:325 gtk/gtkcheckmenuitem.c:185 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:338 msgid "Inconsistent" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:326 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:339 msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:178 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:186 -msgid "Whether to display an “inconsistent” state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:193 -msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:194 -msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 gtk/gtkcolorchooser.c:81 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:162 gtk/gtkcolorchooser.c:83 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:208 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:163 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 -#: gtk/gtkfontbutton.c:513 gtk/gtkheaderbar.c:1875 gtk/gtkprintjob.c:132 -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:365 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:610 gtk/gtkstack.c:385 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 gtk/gtkfilechooserbutton.c:417 +#: gtk/gtkfontbutton.c:498 gtk/gtkheaderbar.c:1143 gtk/gtkprintjob.c:150 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:362 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkstack.c:386 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal colôr" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "Current RGBA Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 msgid "The selected RGBA color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:271 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:226 msgid "Show Editor" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:272 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:227 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:63 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:65 msgid "Color" msgstr "Colôr" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:64 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:66 msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooser.c:82 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:204 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:693 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:217 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:718 msgid "Show editor" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorscale.c:256 +#: gtk/gtkcolorscale.c:255 msgid "Scale type" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:542 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:509 msgid "RGBA Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:542 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:509 msgid "Color as RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:545 gtk/gtklabel.c:854 gtk/gtklistbox.c:3445 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 gtk/gtklabel.c:872 gtk/gtklistbox.c:3478 msgid "Selectable" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:545 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:548 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 msgid "Has Menu" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:548 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:640 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:518 +msgid "Can Drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:518 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the border should be shown" +msgid "Whether the swatch should accept drops" +msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât" + +#: gtk/gtkcombobox.c:629 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:641 +#: gtk/gtkcombobox.c:630 msgid "The model for the combo box" msgstr "Il model pe casele cumbinade" -#: gtk/gtkcombobox.c:655 -msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtktreemenu.c:312 -msgid "Row span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:674 gtk/gtktreemenu.c:313 -msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:693 gtk/gtktreemenu.c:331 -msgid "Column span column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:694 gtk/gtktreemenu.c:332 -msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcombobox.c:713 +#: gtk/gtkcombobox.c:647 msgid "Active item" msgstr "Element atîf" -#: gtk/gtkcombobox.c:714 +#: gtk/gtkcombobox.c:648 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:729 gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkentry.c:373 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:730 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:744 +#: gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:679 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:759 +#: gtk/gtkcombobox.c:693 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:760 +#: gtk/gtkcombobox.c:694 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:774 +#: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#: gtk/gtkcombobox.c:721 msgid "Entry Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 +#: gtk/gtkcombobox.c:722 msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 +#: gtk/gtkcombobox.c:737 msgid "ID Column" msgstr "Colone ID" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 +#: gtk/gtkcombobox.c:738 msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:817 +#: gtk/gtkcombobox.c:751 msgid "Active id" msgstr "Id atîf" -#: gtk/gtkcombobox.c:818 +#: gtk/gtkcombobox.c:752 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:832 +#: gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:833 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcssnode.c:629 +#: gtk/gtkconstraint.c:191 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "The contents of the entry" +msgid "The target of the constraint" +msgstr "I contignûts de vôs" + +#: gtk/gtkconstraint.c:204 +#, fuzzy +#| msgid "Attributes" +msgid "Target Attribute" +msgstr "Atribûts" + +#: gtk/gtkconstraint.c:205 +msgid "The attribute of the target set by the constraint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ratio" +msgid "Relation" +msgstr "Rapuart" + +#: gtk/gtkconstraint.c:219 +msgid "The relation between the source and target attributes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:235 +#, fuzzy +#| msgid "Resource" +msgid "Source" +msgstr "Risorse" + +#: gtk/gtkconstraint.c:236 +#, fuzzy +#| msgid "The value of the adjustment" +msgid "The source of the constraint" +msgstr "Il valôr di justament" + +#: gtk/gtkconstraint.c:248 +#, fuzzy +#| msgid "Attributes" +msgid "Source Attribute" +msgstr "Atribûts" + +#: gtk/gtkconstraint.c:249 +msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:263 +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:264 +msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:276 +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkconstraint.c:277 +#, fuzzy +#| msgid "The content type used by the open with object" +msgid "The constant to be added to the source attribute" +msgstr "Il gjenar di contignût doprât dal ogjet “vierç cun”" + +#: gtk/gtkconstraint.c:293 +#, fuzzy +#| msgid "Text length" +msgid "Strength" +msgstr "Lungjece test" + +#: gtk/gtkconstraint.c:294 +#, fuzzy +#| msgid "The contents of the entry" +msgid "The strength of the constraint" +msgstr "I contignûts de vôs" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 msgid "Style Classes" msgstr "Classis di stîl" -#: gtk/gtkcssnode.c:629 +#: gtk/gtkcssnode.c:633 msgid "List of classes" msgstr "Liste di classis" -#: gtk/gtkcssnode.c:634 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: gtk/gtkcssnode.c:638 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gtk/gtkcssnode.c:634 +#: gtk/gtkcssnode.c:638 msgid "Unique ID" msgstr "ID univoc" -#: gtk/gtkcssnode.c:644 +#: gtk/gtkcssnode.c:648 msgid "State flags" msgstr "" -#: gtk/gtkcssnode.c:650 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: gtk/gtkwidget.c:963 +#: gtk/gtkcssnode.c:654 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtkstack.c:415 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:966 msgid "Visible" msgstr "Visibil" -#: gtk/gtkcssnode.c:650 +#: gtk/gtkcssnode.c:654 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "" -#: gtk/gtkcssnode.c:655 +#: gtk/gtkcssnode.c:659 msgid "Widget type" msgstr "" -#: gtk/gtkcssnode.c:655 +#: gtk/gtkcssnode.c:659 msgid "GType of the widget" msgstr "GType dal widget" @@ -2063,524 +2161,620 @@ msgstr "Valôr iniziâl" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" -#: gtk/gtkdrawingarea.c:281 -msgid "Content Width" +#: gtk/gtkdragdest.c:233 +msgid "Formats" msgstr "" -#: gtk/gtkdrawingarea.c:282 -msgid "Desired width for displayed content" -msgstr "" +#: gtk/gtkdragdest.c:243 gtk/gtkdragsource.c:296 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "Actions" +msgstr "Azion" -#: gtk/gtkdrawingarea.c:293 -msgid "Content Height" +#: gtk/gtkdragdest.c:254 +msgid "Contains an ongoing drag" msgstr "" -#: gtk/gtkdrawingarea.c:294 -msgid "Desired height for displayed content" -msgstr "" +#: gtk/gtkdragdest.c:254 +#, fuzzy +#| msgid "The index of the current page" +msgid "Contains the current drag" +msgstr "L'indiç de pagjine atuâl" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "I contignûts dal buffer" +#: gtk/gtkdragsource.c:281 +#, fuzzy +#| msgid "Context" +msgid "Content" +msgstr "Contest" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:988 -msgid "Text length" -msgstr "Lungjece test" +#: gtk/gtkdragsource.c:282 +#, fuzzy +#| msgid "The contents of the entry" +msgid "The content provider for the dragged data" +msgstr "I contignûts de vôs" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer" +#: gtk/gtkdragsource.c:297 +msgid "Supported actions" +msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:871 -msgid "Maximum length" -msgstr "Lungjece massime" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:273 +msgid "Content Width" +msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:872 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:274 +msgid "Desired width for displayed content" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:841 -msgid "Text Buffer" -msgstr "Buffer test" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:285 +msgid "Content Height" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:842 -msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +#: gtk/gtkdrawingarea.c:286 +msgid "Desired height for displayed content" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:848 gtk/gtklabel.c:876 +#: gtk/gtkeditable.c:370 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "I contignûts de vôs" + +#: gtk/gtkeditable.c:376 gtk/gtklabel.c:894 msgid "Cursor Position" msgstr "Posizion cursôr" -#: gtk/gtkentry.c:849 gtk/gtklabel.c:877 +#: gtk/gtkeditable.c:377 gtk/gtklabel.c:895 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtklabel.c:884 +#: gtk/gtkeditable.c:384 +msgid "Enable Undo" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:385 +msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeditable.c:391 gtk/gtklabel.c:902 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:857 gtk/gtklabel.c:885 +#: gtk/gtkeditable.c:392 gtk/gtklabel.c:903 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:865 +#: gtk/gtkeditable.c:400 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Indiche se i contignûts de vôs a puedin jessi modificâts" -#: gtk/gtkentry.c:879 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibilitât" - -#: gtk/gtkentry.c:880 -msgid "" -"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" +#: gtk/gtkeditable.c:406 +msgid "Width in chars" +msgstr "Largjece in caratars" -#: gtk/gtkentry.c:887 -msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +#: gtk/gtkeditable.c:407 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:893 -msgid "Invisible character" -msgstr "" +#: gtk/gtkeditable.c:414 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Largjece massime in caratars" -#: gtk/gtkentry.c:894 -msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" +#: gtk/gtkeditable.c:415 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:900 -msgid "Activates default" +#: gtk/gtkeditable.c:422 gtk/gtklabel.c:819 +msgid "X align" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:901 +#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:820 msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." msgstr "" +"L'inlineament orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes " +"disposizions RTL." -#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkspinbutton.c:400 -msgid "Width in chars" -msgstr "Largjece in caratars" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "I contignûts dal buffer" -#: gtk/gtkentry.c:908 gtk/gtkspinbutton.c:401 -msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:431 +msgid "Text length" +msgstr "Lungjece test" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:358 gtk/gtktext.c:757 +msgid "Maximum length" +msgstr "Lungjece massime" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:359 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim" + +#: gtk/gtkentry.c:351 gtk/gtktext.c:750 +msgid "Text Buffer" +msgstr "Buffer test" + +#: gtk/gtkentry.c:352 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:922 gtk/gtkspinbutton.c:409 -msgid "Maximum width in characters" -msgstr "Largjece massime in caratars" +#: gtk/gtkentry.c:366 gtk/gtktext.c:923 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitât" -#: gtk/gtkentry.c:923 gtk/gtkspinbutton.c:410 -msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +#: gtk/gtkentry.c:367 gtk/gtktext.c:924 +msgid "" +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " +"mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:930 -msgid "Scroll offset" +#: gtk/gtkentry.c:374 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:931 -msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +#: gtk/gtkentry.c:380 gtk/gtktext.c:765 +msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:939 gtk/gtkspinbutton.c:419 -msgid "The contents of the entry" -msgstr "I contignûts de vôs" +#: gtk/gtkentry.c:381 +msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:951 gtk/gtklabel.c:801 -msgid "X align" +#: gtk/gtkentry.c:387 gtk/gtkpasswordentry.c:394 gtk/gtksearchentry.c:291 +#: gtk/gtktext.c:772 +msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:952 gtk/gtklabel.c:802 +#: gtk/gtkentry.c:388 gtk/gtkpasswordentry.c:395 gtk/gtksearchentry.c:292 +#: gtk/gtktext.c:773 msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktext.c:779 +msgid "Scroll offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:395 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -"L'inlineament orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes " -"disposizions RTL." -#: gtk/gtkentry.c:964 +#: gtk/gtkentry.c:407 gtk/gtktext.c:792 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:965 +#: gtk/gtkentry.c:408 gtk/gtktext.c:793 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:976 gtk/gtktextview.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtktext.c:804 gtk/gtktextview.c:898 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modalitât sorescriture" -#: gtk/gtkentry.c:977 +#: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtktext.c:805 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Indiche se il gnûf test al sorescrîf il test esistent" -#: gtk/gtkentry.c:989 +#: gtk/gtkentry.c:432 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Lungjece dal test che al è cumò inte vôs" -#: gtk/gtkentry.c:1001 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtktext.c:816 msgid "Invisible character set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1002 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtktext.c:817 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1017 -msgid "Caps Lock warning" -msgstr "Avîs BlocMaiusc" - -#: gtk/gtkentry.c:1018 -msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" -"Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant che " -"BlocMaiusc al è atîf" - -#: gtk/gtkentry.c:1029 +#: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Progress Fraction" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1030 +#: gtk/gtkentry.c:457 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1043 +#: gtk/gtkentry.c:470 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1044 +#: gtk/gtkentry.c:471 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1058 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtkpasswordentry.c:388 gtk/gtksearchentry.c:285 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1069 +#: gtk/gtkentry.c:496 msgid "Primary paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1070 +#: gtk/gtkentry.c:497 msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1081 +#: gtk/gtkentry.c:508 #, fuzzy #| msgid "Secondary Text" msgid "Secondary paintable" msgstr "Test secondari" -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:509 msgid "Secondary paintable for the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1093 +#: gtk/gtkentry.c:520 msgid "Primary icon name" msgstr "Non icone primarie" -#: gtk/gtkentry.c:1094 +#: gtk/gtkentry.c:521 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Non de icone pe icone primarie" -#: gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:532 msgid "Secondary icon name" msgstr "Non icone secondarie" -#: gtk/gtkentry.c:1106 +#: gtk/gtkentry.c:533 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Non de icone pe icone secondarie" -#: gtk/gtkentry.c:1117 +#: gtk/gtkentry.c:544 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primari" -#: gtk/gtkentry.c:1118 +#: gtk/gtkentry.c:545 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon pe icone primarie" -#: gtk/gtkentry.c:1129 +#: gtk/gtkentry.c:556 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secondari" -#: gtk/gtkentry.c:1130 +#: gtk/gtkentry.c:557 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon pe icone secondarie" -#: gtk/gtkentry.c:1141 +#: gtk/gtkentry.c:568 msgid "Primary storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1142 +#: gtk/gtkentry.c:569 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1154 +#: gtk/gtkentry.c:581 msgid "Secondary storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1155 +#: gtk/gtkentry.c:582 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1173 +#: gtk/gtkentry.c:600 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1174 +#: gtk/gtkentry.c:601 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1191 +#: gtk/gtkentry.c:618 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1192 +#: gtk/gtkentry.c:619 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1210 +#: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1211 +#: gtk/gtkentry.c:638 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1229 +#: gtk/gtkentry.c:656 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1230 +#: gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1243 +#: gtk/gtkentry.c:670 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1244 gtk/gtkentry.c:1273 +#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentry.c:700 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1257 +#: gtk/gtkentry.c:684 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1258 gtk/gtkentry.c:1288 +#: gtk/gtkentry.c:685 gtk/gtkentry.c:715 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1272 +#: gtk/gtkentry.c:699 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1287 +#: gtk/gtkentry.c:714 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1304 gtk/gtktextview.c:925 +#: gtk/gtkentry.c:731 gtk/gtktext.c:846 gtk/gtktextview.c:924 msgid "IM module" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1305 gtk/gtktextview.c:926 +#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtktext.c:847 gtk/gtktextview.c:925 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1316 +#: gtk/gtkentry.c:743 msgid "Completion" msgstr "Completament" -#: gtk/gtkentry.c:1317 +#: gtk/gtkentry.c:744 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1335 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:941 +#: gtk/gtkentry.c:762 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:865 +#: gtk/gtktextview.c:940 msgid "Purpose" msgstr "Finalitât" -#: gtk/gtkentry.c:1336 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:942 +#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:866 +#: gtk/gtktextview.c:941 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Finalitât dal cjamp di test" -#: gtk/gtkentry.c:1349 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtkentry.c:776 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:879 +#: gtk/gtktextview.c:956 msgid "hints" msgstr "sugjeriments" -#: gtk/gtkentry.c:1350 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:958 +#: gtk/gtkentry.c:777 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:880 +#: gtk/gtktextview.c:957 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1368 +#: gtk/gtkentry.c:795 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1380 gtk/gtkplacessidebar.c:4714 gtk/gtktextview.c:972 -msgid "Populate all" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1381 gtk/gtktextview.c:973 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:1392 gtk/gtktexttag.c:529 gtk/gtktextview.c:875 +#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtktext.c:909 gtk/gtktexttag.c:530 +#: gtk/gtktextview.c:874 msgid "Tabs" msgstr "Schedis" -#: gtk/gtkentry.c:1393 +#: gtk/gtkentry.c:807 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1405 +#: gtk/gtkentry.c:819 msgid "Emoji icon" msgstr "Icone emoji" -#: gtk/gtkentry.c:1406 +#: gtk/gtkentry.c:820 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:1412 +#: gtk/gtkentry.c:832 gtk/gtklabel.c:1021 gtk/gtkpasswordentry.c:414 +#: gtk/gtktext.c:943 gtk/gtktextview.c:980 +msgid "Extra menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:833 gtk/gtkpasswordentry.c:415 +msgid "Model menu to append to the context menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:839 gtk/gtktext.c:916 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1413 +#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtktext.c:917 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Indiche se sugjerî lis sostituzions Emoji" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:332 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:333 msgid "Completion Model" msgstr "Model completament" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:333 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:334 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:340 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Lungjece clâf minime" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:340 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:341 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:352 gtk/gtkiconview.c:427 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Text column" msgstr "Colone test" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:367 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:368 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:369 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:380 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:381 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:381 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:394 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:395 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:408 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:409 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:409 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:410 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:421 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:422 msgid "Inline selection" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:422 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:423 msgid "Your description here" msgstr "Achì la vuestre descrizion" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:145 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:218 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:229 msgid "Propagation phase" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:230 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:372 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:242 +msgid "Propagation limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:243 +msgid "Propagation limit for events handled by this controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:251 +#, fuzzy +#| msgid "Name of this cursor" +msgid "Name for this controller" +msgstr "Non di chest cursôr" + +#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:269 +#, fuzzy +#| msgid "Take Focus" +msgid "Is Focus" +msgstr "Cjape la metude a fûc" + +#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:270 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this text is hidden." +msgid "Whether the focus is in the controllers widget" +msgstr "Indiche se chest test al è platât." + +#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:287 +msgid "Contains Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:288 +msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:221 +#, fuzzy +#| msgid "Printer" +msgid "Is Pointer" +msgstr "Stampant" + +#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:222 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" +msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj" + +#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:238 +msgid "Contains Pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:239 +msgid "Whether the pointer is inthe controllers widget or a descendant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:370 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371 msgid "Flags" msgstr "Contrassegns" -#: gtk/gtkexpander.c:271 +#: gtk/gtkexpander.c:281 gtk/gtktreelistmodel.c:1100 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:272 +#: gtk/gtkexpander.c:282 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:280 +#: gtk/gtkexpander.c:290 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:295 gtk/gtklabel.c:771 +#: gtk/gtkexpander.c:305 gtk/gtklabel.c:789 gtk/gtkmodelbutton.c:1139 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:296 gtk/gtklabel.c:772 +#: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:790 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:303 gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtktoolbutton.c:226 +#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:304 +#: gtk/gtkexpander.c:314 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:317 +#: gtk/gtkexpander.c:327 msgid "Resize toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:318 +#: gtk/gtkexpander.c:328 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:404 msgid "Dialog" msgstr "Dialic" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:405 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Il dialic di selezion file di doprâ." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:418 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:451 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" @@ -2600,8 +2794,8 @@ msgstr "Filtre" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4682 -#: gtk/gtkplacesview.c:2211 +#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4674 +#: gtk/gtkplacesview.c:2305 msgid "Local Only" msgstr "" @@ -2678,127 +2872,151 @@ msgid "" "folders." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:788 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791 msgid "Accept label" msgstr "Etichete acete" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 msgid "The label on the accept button" msgstr "La etichete sul boton acete" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:801 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:804 msgid "Cancel label" msgstr "Etichete di anulament" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:802 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:805 msgid "The label on the cancel button" msgstr "La etichete sul boton anule" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8322 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8323 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8384 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8385 msgid "Search mode" msgstr "Modalitât di ricercje" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8330 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1882 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:626 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8391 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8392 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1150 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 msgid "Subtitle" msgstr "Sottitul" -#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:510 gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 -msgid "X position" -msgstr "Posizion X" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:392 +msgid "has filter" +msgstr "al à filtri" -#: gtk/gtkfixed.c:152 gtk/gtklayout.c:511 -msgid "X position of child widget" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:393 +msgid "If a filter is set for this model" msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:520 -msgid "Y position" -msgstr "Posizion Y" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:404 gtk/gtkflattenlistmodel.c:426 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:372 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:326 +#, fuzzy +#| msgid "Content type" +msgid "Item type" +msgstr "Gjenar di contignût" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:405 gtk/gtkflattenlistmodel.c:427 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "The role of this button" +msgid "The type of elements of this object" +msgstr "Il rûl di chest boton" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:417 +msgid "The model being filtered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 +msgid "transform" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:156 +msgid "The transform of a child of a fixed layout" +msgstr "" -#: gtk/gtkfixed.c:160 gtk/gtklayout.c:521 -msgid "Y position of child widget" +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439 +msgid "The model being flattened" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3431 gtk/gtkiconview.c:394 gtk/gtklistbox.c:429 -#: gtk/gtktreeselection.c:129 +#: gtk/gtkflowbox.c:3424 gtk/gtkiconview.c:387 gtk/gtklistbox.c:466 +#: gtk/gtktreeselection.c:140 msgid "Selection mode" msgstr "Modalitât di selezion" -#: gtk/gtkflowbox.c:3432 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:430 +#: gtk/gtkflowbox.c:3425 gtk/gtkiconview.c:388 gtk/gtklistbox.c:467 msgid "The selection mode" msgstr "La modalitât di selezion" -#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtkiconview.c:623 gtk/gtklistbox.c:437 -#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#: gtk/gtkflowbox.c:3438 gtk/gtkiconview.c:616 gtk/gtklistbox.c:474 +#: gtk/gtktreeview.c:1218 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Ative su clic singul" -#: gtk/gtkflowbox.c:3446 gtk/gtkiconview.c:624 gtk/gtklistbox.c:438 -#: gtk/gtktreeview.c:1176 +#: gtk/gtkflowbox.c:3439 gtk/gtkiconview.c:617 gtk/gtklistbox.c:475 +#: gtk/gtktreeview.c:1219 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Ative la rie cuntun clic singul" -#: gtk/gtkflowbox.c:3452 gtk/gtklistbox.c:444 gtk/gtklistbox.c:445 +#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtklistbox.c:481 gtk/gtklistbox.c:482 msgid "Accept unpaired release" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3453 +#: gtk/gtkflowbox.c:3446 msgid "Accept an unpaired release event" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3482 +#: gtk/gtkflowbox.c:3475 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3483 +#: gtk/gtkflowbox.c:3476 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3496 +#: gtk/gtkflowbox.c:3489 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3497 +#: gtk/gtkflowbox.c:3490 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3509 +#: gtk/gtkflowbox.c:3502 msgid "Vertical spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3510 +#: gtk/gtkflowbox.c:3503 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3521 +#: gtk/gtkflowbox.c:3514 msgid "Horizontal spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkflowbox.c:3522 +#: gtk/gtkflowbox.c:3515 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:514 +#: gtk/gtkfontbutton.c:499 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:527 +#: gtk/gtkfontbutton.c:512 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:528 +#: gtk/gtkfontbutton.c:513 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:541 +#: gtk/gtkfontbutton.c:526 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:542 +#: gtk/gtkfontbutton.c:527 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" @@ -2846,61 +3064,61 @@ msgstr "" msgid "Language for which features have been selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:719 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:757 #, fuzzy #| msgid "Text direction" msgid "The tweak action" msgstr "Direzion test" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:720 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:758 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:168 +#: gtk/gtkframe.c:169 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:174 +#: gtk/gtkframe.c:175 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:175 +#: gtk/gtkframe.c:176 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:182 +#: gtk/gtkframe.c:183 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:183 +#: gtk/gtkframe.c:184 msgid "Appearance of the frame" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:191 +#: gtk/gtkframe.c:192 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: gtk/gtkgesture.c:793 +#: gtk/gtkgesture.c:787 msgid "Number of points" msgstr "" -#: gtk/gtkgesture.c:794 +#: gtk/gtkgesture.c:788 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:287 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 msgid "Delay factor" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturelongpress.c:288 +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:282 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturepan.c:235 gtk/gtkorientable.c:57 +#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtkorientable.c:59 msgid "Orientation" msgstr "Orientament" -#: gtk/gtkgesturepan.c:236 +#: gtk/gtkgesturepan.c:237 msgid "Allowed orientations" msgstr "" @@ -2924,618 +3142,620 @@ msgstr "" msgid "Button number to listen to" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:796 +#: gtk/gtkglarea.c:799 msgid "Context" msgstr "Contest" -#: gtk/gtkglarea.c:797 +#: gtk/gtkglarea.c:800 msgid "The GL context" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:817 +#: gtk/gtkglarea.c:820 msgid "Auto render" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:818 +#: gtk/gtkglarea.c:821 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:832 +#: gtk/gtkglarea.c:835 msgid "Has depth buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:833 +#: gtk/gtkglarea.c:836 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:847 +#: gtk/gtkglarea.c:850 msgid "Has stencil buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:848 +#: gtk/gtkglarea.c:851 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:864 +#: gtk/gtkglarea.c:867 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:865 +#: gtk/gtkglarea.c:868 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1622 +#: gtk/gtkgrid.c:347 gtk/gtkgridlayout.c:1668 msgid "Row spacing" msgstr "Spaziadure riis" -#: gtk/gtkgrid.c:1623 +#: gtk/gtkgrid.c:348 gtk/gtkgridlayout.c:1669 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs riis consecutivis" -#: gtk/gtkgrid.c:1629 +#: gtk/gtkgrid.c:354 gtk/gtkgridlayout.c:1680 msgid "Column spacing" msgstr "Spaziadure colonis" -#: gtk/gtkgrid.c:1630 +#: gtk/gtkgrid.c:355 gtk/gtkgridlayout.c:1681 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis" -#: gtk/gtkgrid.c:1636 +#: gtk/gtkgrid.c:361 gtk/gtkgridlayout.c:1692 msgid "Row Homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1637 +#: gtk/gtkgrid.c:362 gtk/gtkgridlayout.c:1693 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1643 +#: gtk/gtkgrid.c:368 gtk/gtkgridlayout.c:1704 msgid "Column Homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1644 +#: gtk/gtkgrid.c:369 gtk/gtkgridlayout.c:1705 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1650 +#: gtk/gtkgrid.c:375 gtk/gtkgridlayout.c:1717 msgid "Baseline Row" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1651 +#: gtk/gtkgrid.c:376 gtk/gtkgridlayout.c:1718 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1661 +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1662 gtk/gtkmenu.c:788 +#: gtk/gtkgridlayout.c:169 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1668 +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 msgid "Top attachment" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1669 +#: gtk/gtkgridlayout.c:181 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1675 gtk/gtklayout.c:536 gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 -msgid "Width" -msgstr "Largjece" +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "Column spacing" +msgid "Column span" +msgstr "Spaziadure colonis" -#: gtk/gtkgrid.c:1676 +#: gtk/gtkgridlayout.c:193 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "" -#: gtk/gtkgrid.c:1682 gtk/gtklayout.c:545 gtk/gtkshortcutsgroup.c:360 -msgid "Height" -msgstr "Altece" +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 +#, fuzzy +#| msgid "Row spacing" +msgid "Row span" +msgstr "Spaziadure riis" -#: gtk/gtkgrid.c:1683 +#: gtk/gtkgridlayout.c:205 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1876 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1144 msgid "The title to display" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1883 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1151 msgid "The subtitle to display" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1889 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1157 msgid "Custom Title" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1890 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1158 msgid "Custom title widget to display" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1914 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1174 msgid "Show title buttons" msgstr "Mostre botons dal titul" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1915 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1175 msgid "Whether to show title buttons" msgstr "Indiche se mostrâ i botons dal titul" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1931 gtk/gtksettings.c:875 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1191 gtk/gtksettings.c:827 msgid "Decoration Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1932 gtk/gtksettings.c:876 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1192 gtk/gtksettings.c:828 msgid "The layout for window decorations" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1943 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1203 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1944 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1204 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1956 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1216 msgid "Has Subtitle" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1957 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1217 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:411 +#: gtk/gtkiconview.c:404 msgid "Pixbuf column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:412 +#: gtk/gtkiconview.c:405 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:428 +#: gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:445 +#: gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Markup column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:446 +#: gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:453 +#: gtk/gtkiconview.c:446 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:454 +#: gtk/gtkiconview.c:447 msgid "The model for the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:468 +#: gtk/gtkiconview.c:461 msgid "Number of columns" msgstr "Numar di colonis" -#: gtk/gtkiconview.c:469 +#: gtk/gtkiconview.c:462 msgid "Number of columns to display" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:484 +#: gtk/gtkiconview.c:477 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:485 +#: gtk/gtkiconview.c:478 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:499 +#: gtk/gtkiconview.c:492 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:512 +#: gtk/gtkiconview.c:505 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:513 +#: gtk/gtkiconview.c:506 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:526 +#: gtk/gtkiconview.c:519 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:527 +#: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:540 +#: gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Margin" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:541 +#: gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:554 +#: gtk/gtkiconview.c:547 msgid "Item Orientation" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:555 +#: gtk/gtkiconview.c:548 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:569 gtk/gtktreeview.c:1041 gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +#: gtk/gtkiconview.c:562 gtk/gtktreeview.c:1084 gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:570 gtk/gtktreeview.c:1042 +#: gtk/gtkiconview.c:563 gtk/gtktreeview.c:1085 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:577 gtk/gtktreeview.c:1161 +#: gtk/gtkiconview.c:570 gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "Tooltip Column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:578 +#: gtk/gtkiconview.c:571 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Item Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:594 +#: gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:169 +#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkpicture.c:310 msgid "Paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:170 +#: gtk/gtkimage.c:166 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:176 gtk/gtkrecentmanager.c:282 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkrecentmanager.c:281 msgid "Filename" msgstr "Non file" -#: gtk/gtkimage.c:177 +#: gtk/gtkimage.c:173 msgid "Filename to load and display" msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ" -#: gtk/gtkimage.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon size" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:184 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:198 +#: gtk/gtkimage.c:194 msgid "Pixel size" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:199 +#: gtk/gtkimage.c:195 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:238 +#: gtk/gtkimage.c:234 msgid "Resource" msgstr "Risorse" -#: gtk/gtkimage.c:239 +#: gtk/gtkimage.c:235 msgid "The resource path being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:245 +#: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:246 +#: gtk/gtkimage.c:242 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:261 +#: gtk/gtkimage.c:257 msgid "Use Fallback" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:262 +#: gtk/gtkimage.c:258 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:274 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:275 -msgid "Render contents respecting the aspect ratio" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:286 -msgid "Can shrink" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimage.c:287 -msgid "Allow image to be smaller than contents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinfobar.c:329 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkinfobar.c:395 gtk/gtkmessagedialog.c:163 msgid "Message Type" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:330 gtk/gtkmessagedialog.c:176 +#: gtk/gtkinfobar.c:396 gtk/gtkmessagedialog.c:164 msgid "The type of message" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:342 gtk/gtksearchbar.c:441 +#: gtk/gtkinfobar.c:408 gtk/gtksearchbar.c:331 msgid "Show Close Button" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:343 +#: gtk/gtkinfobar.c:409 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:350 +#: gtk/gtkinfobar.c:416 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:96 -#, fuzzy -#| msgid "The screen where this window will be displayed." -msgid "The display where this window will be displayed" -msgstr "Il schermi dulà che al vignarà mostrât chest barcon." - -#: gtk/gtklabel.c:758 +#: gtk/gtklabel.c:776 msgid "The text of the label" msgstr "Il test de etichete" -#: gtk/gtklabel.c:765 +#: gtk/gtklabel.c:783 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:785 gtk/gtktexttag.c:371 gtk/gtktextview.c:780 +#: gtk/gtklabel.c:803 gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:779 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:786 +#: gtk/gtklabel.c:804 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:817 +#: gtk/gtklabel.c:835 msgid "Y align" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:818 +#: gtk/gtklabel.c:836 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "L'inlineament verticâl, di 0 (parsore) a 1 (in bas)" -#: gtk/gtklabel.c:825 +#: gtk/gtklabel.c:843 msgid "Pattern" msgstr "Model" -#: gtk/gtklabel.c:826 +#: gtk/gtklabel.c:844 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:832 +#: gtk/gtklabel.c:850 msgid "Line wrap" msgstr "Rie gnove" -#: gtk/gtklabel.c:833 +#: gtk/gtklabel.c:851 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:846 +#: gtk/gtklabel.c:864 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modalitât rie gnove" -#: gtk/gtklabel.c:847 +#: gtk/gtklabel.c:865 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:855 +#: gtk/gtklabel.c:873 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:861 +#: gtk/gtklabel.c:879 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:862 +#: gtk/gtklabel.c:880 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:869 +#: gtk/gtklabel.c:887 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:870 +#: gtk/gtklabel.c:888 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:908 +#: gtk/gtklabel.c:926 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:942 +#: gtk/gtklabel.c:960 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:943 +#: gtk/gtklabel.c:961 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:960 +#: gtk/gtklabel.c:978 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:974 +#: gtk/gtklabel.c:992 msgid "Track visited links" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:975 +#: gtk/gtklabel.c:993 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:989 +#: gtk/gtklabel.c:1007 msgid "Number of lines" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:990 +#: gtk/gtklabel.c:1008 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:537 -msgid "The width of the layout" +#: gtk/gtklabel.c:1022 gtk/gtktext.c:944 gtk/gtktextview.c:981 +msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:546 -msgid "The height of the layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtklevelbar.c:994 +#: gtk/gtklevelbar.c:967 msgid "Currently filled value level" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:995 +#: gtk/gtklevelbar.c:968 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1007 +#: gtk/gtklevelbar.c:980 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1008 +#: gtk/gtklevelbar.c:981 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1020 +#: gtk/gtklevelbar.c:993 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1021 +#: gtk/gtklevelbar.c:994 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1039 +#: gtk/gtklevelbar.c:1012 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1040 +#: gtk/gtklevelbar.c:1013 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "" -#: gtk/gtklevelbar.c:1054 +#: gtk/gtklevelbar.c:1027 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:162 +#: gtk/gtklinkbutton.c:186 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:163 +#: gtk/gtklinkbutton.c:187 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:176 +#: gtk/gtklinkbutton.c:200 msgid "Visited" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:177 +#: gtk/gtklinkbutton.c:201 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" -#: gtk/gtklistbox.c:3434 +#: gtk/gtklistbox.c:488 +#, fuzzy +#| msgid "Show other apps" +msgid "Show separators" +msgstr "Mostre altris app" + +#: gtk/gtklistbox.c:489 +msgid "Show separators between rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtklistbox.c:3467 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtklistbox.c:3446 +#: gtk/gtklistbox.c:3479 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:268 +#: gtk/gtklockbutton.c:279 msgid "Permission" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:269 +#: gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:276 +#: gtk/gtklockbutton.c:287 msgid "Lock Text" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:277 +#: gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:285 +#: gtk/gtklockbutton.c:296 msgid "Unlock Text" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:286 +#: gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:294 +#: gtk/gtklockbutton.c:305 msgid "Lock Tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:295 +#: gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:303 +#: gtk/gtklockbutton.c:314 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:304 +#: gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:312 +#: gtk/gtklockbutton.c:323 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:313 +#: gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" -#: gtk/gtkmagnifier.c:194 +#: gtk/gtkmagnifier.c:183 msgid "Inspected" msgstr "" -#: gtk/gtkmagnifier.c:195 +#: gtk/gtkmagnifier.c:184 msgid "Inspected widget" msgstr "" -#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 +#: gtk/gtkmagnifier.c:190 gtk/gtkmagnifier.c:191 msgid "magnification" msgstr "" -#: gtk/gtkmagnifier.c:208 gtk/gtkmagnifier.c:209 +#: gtk/gtkmagnifier.c:197 gtk/gtkmagnifier.c:198 msgid "resize" msgstr "" -#: gtk/gtkmediacontrols.c:269 gtk/gtkvideo.c:320 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360 +msgid "has map" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 +msgid "If a map is set for this model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:385 +#, fuzzy +#| msgid "The selection mode" +msgid "The model being mapped" +msgstr "La modalitât di selezion" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:274 gtk/gtkvideo.c:303 msgid "Media Stream" msgstr "" -#: gtk/gtkmediacontrols.c:270 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:275 msgid "The media stream managed" msgstr "" -#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkvideo.c:296 +#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:322 gtk/gtkvideo.c:279 msgid "File" msgstr "File" @@ -3580,10 +3800,8 @@ msgid "Has video" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:338 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this text is hidden." msgid "Whether the stream contains video" -msgstr "Indiche se chest test al è platât." +msgstr "Indiche se il flus al conten un video" #: gtk/gtkmediastream.c:349 msgid "Playing" @@ -3629,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Set while a seek is in progress" msgstr "" -#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:308 +#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:291 msgid "Loop" msgstr "Cicli" @@ -3642,10 +3860,8 @@ msgid "Muted" msgstr "Cidinât" #: gtk/gtkmediastream.c:434 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the border should be shown" msgid "Whether the audio stream should be muted." -msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât" +msgstr "Indiche se il flus audio al à di jessi cidinât." #: gtk/gtkmediastream.c:445 msgid "Volume" @@ -3655,750 +3871,726 @@ msgstr "Volum" msgid "Volume of the audio stream." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:176 -msgid "Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:177 -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:191 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubar.c:192 -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:494 -msgid "Popup" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:495 -msgid "The dropdown menu." -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:511 +#: gtk/gtkmenubutton.c:361 gtk/gtkpopovermenubar.c:598 gtk/gtkpopovermenu.c:438 msgid "Menu model" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubutton.c:512 +#: gtk/gtkmenubutton.c:362 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubutton.c:523 +#: gtk/gtkmenubutton.c:373 msgid "Align with" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubutton.c:524 +#: gtk/gtkmenubutton.c:374 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" -#: gtk/gtkmenubutton.c:536 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:680 +#: gtk/gtkmenubutton.c:386 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 msgid "Direction" msgstr "Direzion" -#: gtk/gtkmenubutton.c:537 +#: gtk/gtkmenubutton.c:387 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "La direzion che la frece e à di pontâ." -#: gtk/gtkmenubutton.c:550 -msgid "Use a popover" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:551 -msgid "Use a popover instead of a menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:562 +#: gtk/gtkmenubutton.c:399 gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 msgid "Popover" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubutton.c:563 +#: gtk/gtkmenubutton.c:400 msgid "The popover" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:601 -msgid "The currently selected menu item" -msgstr "" +#: gtk/gtkmenubutton.c:414 +#, fuzzy +#| msgid "The label on the accept button" +msgid "The label for the button" +msgstr "La etichete sul boton acete" -#: gtk/gtkmenu.c:613 -msgid "Accel Group" +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 +msgid "The dropdown popover" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:614 -msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:171 +msgid "Message Buttons" +msgstr "Botons messaçs" -#: gtk/gtkmenu.c:626 gtk/gtkmenuitem.c:621 -msgid "Accel Path" -msgstr "" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:172 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "I botons mostrâts tal dialic di messaç" -#: gtk/gtkmenu.c:627 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:187 +msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:641 -msgid "Attach Widget" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +msgid "Use Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:642 -msgid "The widget the menu is attached to" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:654 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:213 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Test secondari" -#: gtk/gtkmenu.c:655 -msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:214 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "Il test secondari dal dialic di messaç" -#: gtk/gtkmenu.c:673 -msgid "Reserve Toggle Size" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 +msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:228 +msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:699 -msgid "Anchor hints" -msgstr "" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 +msgid "Message area" +msgstr "Aree messaç" -#: gtk/gtkmenu.c:700 -msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 +msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:725 -msgid "Rect anchor dx" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1099 +msgid "Role" +msgstr "Rûl" -#: gtk/gtkmenu.c:726 -msgid "Rect anchor horizontal offset" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100 +msgid "The role of this button" +msgstr "Il rûl di chest boton" -#: gtk/gtkmenu.c:749 -msgid "Rect anchor dy" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1114 +msgid "The icon" +msgstr "La icone" -#: gtk/gtkmenu.c:750 -msgid "Rect anchor vertical offset" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1126 +msgid "The text" +msgstr "Il test" -#: gtk/gtkmenu.c:773 -msgid "Menu type hint" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1140 +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:774 -msgid "Menu window type hint" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1164 +msgid "Menu name" +msgstr "Non menù" -#: gtk/gtkmenu.c:787 -msgid "Left Attach" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1165 +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "Il non dal menù di vierzi" -#: gtk/gtkmenu.c:795 -msgid "Right Attach" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 +msgid "Popover to open" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:796 -msgid "The column number to attach the right side of the child to" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1185 +msgid "Iconic" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:803 -msgid "Top Attach" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186 +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj" -#: gtk/gtkmenu.c:804 -msgid "The row number to attach the top of the child to" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 +msgid "Size group" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:811 -msgid "Bottom Attach" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1200 +msgid "Size group for checks and radios" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:812 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1205 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator" +msgid "Accel" +msgstr "Aceleradôr" -#: gtk/gtkmenuitem.c:607 gtk/gtkpopovermenu.c:361 -msgid "Submenu" -msgstr "" +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1206 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator" +msgid "The accelerator" +msgstr "Aceleradôr" -#: gtk/gtkmenuitem.c:608 -msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" +#: gtk/gtkmountoperation.c:171 +msgid "The parent window" +msgstr "Il barcon gjenitôr" -#: gtk/gtkmenuitem.c:622 -msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +#: gtk/gtkmountoperation.c:178 +msgid "Is Showing" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:634 -msgid "The text for the child label" +#: gtk/gtkmountoperation.c:179 +msgid "Are we showing a dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmenushell.c:396 -msgid "Take Focus" -msgstr "Cjape la metude a fûc" +#: gtk/gtkmountoperation.c:187 +msgid "The display where this window will be displayed." +msgstr "Il display dulà che al vignarà mostrât chest barcon." -#: gtk/gtkmenushell.c:397 -msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" -"Un boolean che al determine se il menù al cjape la metude a fûc de tastiere" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:261 -msgid "Menu" -msgstr "Menù" - -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:262 -msgid "The dropdown menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:183 -msgid "Message Buttons" -msgstr "Botons messaçs" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 -msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "I botons mostrâts tal dialic di messaç" +#: gtk/gtknativedialog.c:212 +msgid "Dialog Title" +msgstr "Titul dialic" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:199 -msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" +#: gtk/gtknativedialog.c:213 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:212 -msgid "Use Markup" -msgstr "" +#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:854 +msgid "Modal" +msgstr "Modâl" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:213 -msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +#: gtk/gtknativedialog.c:225 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" msgstr "" +"Se VÊR, il dialic al è modâl (altris barcons no puedin jessi doprâts " +"fintremai che chest al reste viert)" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:225 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Test secondari" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:226 -msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "Il test secondari dal dialic di messaç" +#: gtk/gtknativedialog.c:237 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "Indiche se il dialic al è visibil" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:239 -msgid "Use Markup in secondary" +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1009 +msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:240 -msgid "The secondary text includes Pango markup." +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1010 +msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:254 -msgid "Message area" -msgstr "Aree messaç" +#: gtk/gtknoselection.c:208 gtk/gtksearchlistmodel.c:471 +#: gtk/gtksingleselection.c:460 +#, fuzzy +#| msgid "Search mode" +msgid "The model" +msgstr "Modalitât di ricercje" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:255 -msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" +#: gtk/gtknoselection.c:209 gtk/gtksearchlistmodel.c:472 +#: gtk/gtksingleselection.c:461 +msgid "The model being managed" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:928 -msgid "Role" -msgstr "Rûl" - -#: gtk/gtkmodelbutton.c:929 -msgid "The role of this button" -msgstr "Il rûl di chest boton" +#: gtk/gtknotebook.c:579 gtk/gtkstack.c:372 +msgid "Child" +msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:943 -msgid "The icon" -msgstr "La icone" +#: gtk/gtknotebook.c:580 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the child page" +msgid "The child for this page" +msgstr "Il titul de icone de pagjine fi" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:955 -msgid "The text" -msgstr "Il test" +#: gtk/gtknotebook.c:586 +#, fuzzy +#| msgid "Tabs" +msgid "Tab" +msgstr "Schedis" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:980 -msgid "Menu name" -msgstr "Non menù" +#: gtk/gtknotebook.c:587 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the child page" +msgid "The tab widget for this page" +msgstr "Il titul de icone de pagjine fi" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:981 -msgid "The name of the menu to open" -msgstr "Il non dal menù di vierzi" +#: gtk/gtknotebook.c:593 +msgid "Menu" +msgstr "Menù" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:995 -msgid "Whether the menu is a parent" -msgstr "Indiche se il menù al è un gjenitôr" +#: gtk/gtknotebook.c:594 +#, fuzzy +#| msgid "The string displayed in the child’s menu entry" +msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" +msgstr "La stringhe mostrade tes vôs dai menù fîs" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1007 -msgid "Centered" -msgstr "Centrât" +#: gtk/gtknotebook.c:600 +msgid "Tab label" +msgstr "Etichete schede" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1008 -msgid "Whether to center the contents" -msgstr "Indiche se centrâ i contignûts" +#: gtk/gtknotebook.c:601 +#, fuzzy +#| msgid "The text of the label" +msgid "The text of the tab widget" +msgstr "Il test de etichete" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1021 -msgid "Iconic" -msgstr "" +#: gtk/gtknotebook.c:607 +msgid "Menu label" +msgstr "Etichete menù" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1022 -msgid "Whether to prefer the icon over text" -msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj" +#: gtk/gtknotebook.c:608 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The text of the menu widget" +msgstr "Il non dal widget" -#: gtk/gtkmountoperation.c:165 gtk/gtkstylecontext.c:233 -msgid "Parent" -msgstr "Gjenitôr" +#: gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:376 gtk/gtkpopover.c:1358 +msgid "Position" +msgstr "Posizion" -#: gtk/gtkmountoperation.c:166 -msgid "The parent window" -msgstr "Il barcon gjenitôr" +#: gtk/gtknotebook.c:615 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "L'indiç dal fi tal gjenitôr" -#: gtk/gtkmountoperation.c:173 -msgid "Is Showing" +#: gtk/gtknotebook.c:621 +msgid "Tab expand" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:174 -msgid "Are we showing a dialog" +#: gtk/gtknotebook.c:622 +msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:182 -msgid "The display where this window will be displayed." -msgstr "Il display dulà che al vignarà mostrât chest barcon." - -#: gtk/gtknativedialog.c:212 -msgid "Dialog Title" -msgstr "Titul dialic" +#: gtk/gtknotebook.c:628 +msgid "Tab fill" +msgstr "Jemple schede" -#: gtk/gtknativedialog.c:213 -msgid "The title of the file chooser dialog" -msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file" +#: gtk/gtknotebook.c:629 +msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +msgstr "" +"Indiche se lis schedis fiis e varessin di doprâ dute la aree disponibile" -#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkpopover.c:1635 gtk/gtkwindow.c:871 -msgid "Modal" -msgstr "Modâl" +#: gtk/gtknotebook.c:635 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "Schede che si pues tornâ a ordenâ" -#: gtk/gtknativedialog.c:225 -msgid "" -"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" +#: gtk/gtknotebook.c:636 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" -"Se VÊR, il dialic al è modâl (altris barcons no puedin jessi doprâts " -"fintremai che chest al reste viert)" - -#: gtk/gtknativedialog.c:237 -msgid "Whether the dialog is currently visible" -msgstr "Indiche se il dialic al è visibil" +"Indiche se la schede a pues jessi tornade a meti in ordin cuntune azion dal " +"utent" -#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1078 -msgid "Transient for Window" +#: gtk/gtknotebook.c:642 +msgid "Tab detachable" msgstr "" -#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1079 -msgid "The transient parent of the dialog" +#: gtk/gtknotebook.c:643 +msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:713 +#: gtk/gtknotebook.c:983 msgid "Page" msgstr "Pagjine" -#: gtk/gtknotebook.c:714 +#: gtk/gtknotebook.c:984 msgid "The index of the current page" msgstr "L'indiç de pagjine atuâl" -#: gtk/gtknotebook.c:721 +#: gtk/gtknotebook.c:991 msgid "Tab Position" msgstr "Posizion schede" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: gtk/gtknotebook.c:992 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Di ce bande dal schedari che a vegnin tignudis lis schedis" -#: gtk/gtknotebook.c:729 +#: gtk/gtknotebook.c:999 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostre lis schedis" -#: gtk/gtknotebook.c:730 +#: gtk/gtknotebook.c:1000 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Indiche se lis schedis e varessin di jessi mostradis" -#: gtk/gtknotebook.c:736 +#: gtk/gtknotebook.c:1006 msgid "Show Border" msgstr "Mostre ôr" -#: gtk/gtknotebook.c:737 +#: gtk/gtknotebook.c:1007 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât" -#: gtk/gtknotebook.c:743 +#: gtk/gtknotebook.c:1013 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:744 +#: gtk/gtknotebook.c:1014 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:750 +#: gtk/gtknotebook.c:1020 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:751 +#: gtk/gtknotebook.c:1021 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:762 +#: gtk/gtknotebook.c:1032 msgid "Group Name" msgstr "Non grup" -#: gtk/gtknotebook.c:763 +#: gtk/gtknotebook.c:1033 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:772 -msgid "Tab label" -msgstr "Etichete schede" - -#: gtk/gtknotebook.c:773 -msgid "The string displayed on the child’s tab label" -msgstr "La stringhe mostrade su la etichete des schedis fiis" - -#: gtk/gtknotebook.c:779 -msgid "Menu label" -msgstr "Etichete menù" - -#: gtk/gtknotebook.c:780 -msgid "The string displayed in the child’s menu entry" -msgstr "La stringhe mostrade tes vôs dai menù fîs" +#: gtk/gtknotebook.c:1040 +msgid "The pages of the notebook." +msgstr "Lis pagjinis dal tacuin." -#: gtk/gtknotebook.c:793 -msgid "Tab expand" +#: gtk/gtkorientable.c:60 +msgid "The orientation of the orientable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:794 -msgid "Whether to expand the child’s tab" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:126 +msgid "Measure" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:800 -msgid "Tab fill" -msgstr "Jemple schede" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:127 +msgid "Include in size measurement" +msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:801 -msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:132 +msgid "Clip Overlay" msgstr "" -"Indiche se lis schedis fiis e varessin di doprâ dute la aree disponibile" -#: gtk/gtknotebook.c:808 -msgid "Tab reorderable" -msgstr "Schede che si pues tornâ a ordenâ" +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:133 +msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" +msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:809 -msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +#: gtk/gtkpadcontroller.c:369 +msgid "Action group" msgstr "" -"Indiche se la schede a pues jessi tornade a meti in ordin cuntune azion dal " -"utent" -#: gtk/gtknotebook.c:815 -msgid "Tab detachable" +#: gtk/gtkpadcontroller.c:370 +msgid "Action group to launch actions from" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:816 -msgid "Whether the tab is detachable" +#: gtk/gtkpadcontroller.c:375 +msgid "Pad device" msgstr "" -#: gtk/gtkorientable.c:58 -msgid "The orientation of the orientable" +#: gtk/gtkpadcontroller.c:376 +msgid "Pad device to control" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:759 -msgid "Pass Through" +#: gtk/gtkpaned.c:377 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:759 -msgid "Pass through input, does not affect main child" +#: gtk/gtkpaned.c:383 +msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:771 -msgid "Measure" +#: gtk/gtkpaned.c:384 +msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:771 -msgid "Include in size measurement" +#: gtk/gtkpaned.c:397 +msgid "Minimal Position" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:781 -msgid "Blur Radius" +#: gtk/gtkpaned.c:398 +msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:781 -msgid "Apply a blur to the content behind this child" +#: gtk/gtkpaned.c:411 +msgid "Maximal Position" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:791 -msgid "Index" +#: gtk/gtkpaned.c:412 +msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:792 -msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +#: gtk/gtkpaned.c:425 +msgid "Wide Handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:369 -msgid "Action group" +#: gtk/gtkpaned.c:426 +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:370 -msgid "Action group to launch actions from" +#: gtk/gtkpaned.c:438 +msgid "Resize first child" msgstr "" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:375 -msgid "Pad device" +#: gtk/gtkpaned.c:439 +msgid "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpadcontroller.c:376 -msgid "Pad device to control" +#: gtk/gtkpaned.c:451 +msgid "Resize second child" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:401 +#: gtk/gtkpaned.c:452 msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:408 -msgid "Position Set" +#: gtk/gtkpaned.c:464 +msgid "Shrink first child" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:409 -msgid "TRUE if the Position property should be used" +#: gtk/gtkpaned.c:465 +msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:423 -msgid "Minimal Position" +#: gtk/gtkpaned.c:477 +msgid "Shrink second child" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:424 -msgid "Smallest possible value for the “position” property" +#: gtk/gtkpaned.c:478 +msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:438 -msgid "Maximal Position" -msgstr "" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:401 +#, fuzzy +#| msgid "Show Icons" +msgid "Show Peek Icon" +msgstr "Mostre iconis" -#: gtk/gtkpaned.c:439 -msgid "Largest possible value for the “position” property" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:402 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgid "Whether to show an icon for revealing the content" +msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji" + +#: gtk/gtkpicture.c:311 +msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:453 -msgid "Wide Handle" +#: gtk/gtkpicture.c:323 +#, fuzzy +#| msgid "Filename to load and display" +msgid "File to load and display" +msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ" + +#: gtk/gtkpicture.c:334 +msgid "Alternative text" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:454 -msgid "Whether the paned should have a prominent handle" +#: gtk/gtkpicture.c:335 +msgid "The alternative textual description" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:467 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensione" +#: gtk/gtkpicture.c:347 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:468 -msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +#: gtk/gtkpicture.c:348 +msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:481 -msgid "Shrink" +#: gtk/gtkpicture.c:359 +msgid "Can shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:482 -msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +#: gtk/gtkpicture.c:360 +msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4651 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4643 msgid "Location to Select" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4652 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4644 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4657 gtk/gtkplacesview.c:2232 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4649 gtk/gtkplacesview.c:2326 msgid "Open Flags" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4658 gtk/gtkplacesview.c:2233 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4650 gtk/gtkplacesview.c:2327 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4664 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4656 msgid "Show recent files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4665 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4657 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4670 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4662 msgid "Show “Desktop”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4671 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4663 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4676 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4668 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4677 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4669 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4683 gtk/gtkplacesview.c:2212 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4675 gtk/gtkplacesview.c:2306 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4688 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4680 msgid "Show “Trash”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4689 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4681 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4694 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4686 msgid "Show “Other locations”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4695 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4687 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4700 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4692 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4701 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4693 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" "Indiche se la sbare laterâl e inclût un element par mostrâ i file preferîts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4715 -msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:2218 +#: gtk/gtkplacesview.c:2312 msgid "Loading" msgstr "Daûr a cjariâ" -#: gtk/gtkplacesview.c:2219 +#: gtk/gtkplacesview.c:2313 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2225 +#: gtk/gtkplacesview.c:2319 msgid "Fetching networks" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2226 +#: gtk/gtkplacesview.c:2320 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:333 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335 msgid "Icon of the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 msgid "The icon representing the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342 msgid "Name of the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 msgid "The name of the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349 msgid "Path of the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 msgid "The path of the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356 msgid "Volume represented by the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 msgid "The volume represented by the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363 msgid "Mount represented by the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:370 msgid "File represented by the row" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 gtk/gtkplacesviewrow.c:376 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:377 gtk/gtkplacesviewrow.c:378 msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1598 +#: gtk/gtkpopover.c:1344 msgid "Relative to" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1599 +#: gtk/gtkpopover.c:1345 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1610 +#: gtk/gtkpopover.c:1351 msgid "Pointing to" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1611 +#: gtk/gtkpopover.c:1352 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1623 +#: gtk/gtkpopover.c:1359 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1636 -msgid "Whether the popover is modal" +#: gtk/gtkpopover.c:1366 +msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "" -#: gtk/gtkpopover.c:1647 -msgid "Constraint" -msgstr "" +#: gtk/gtkpopover.c:1372 gtk/gtkwindow.c:1061 +#, fuzzy +#| msgid "Default Width" +msgid "Default widget" +msgstr "Largjece barcon" + +#: gtk/gtkpopover.c:1373 gtk/gtkwindow.c:1062 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The default widget" +msgstr "Il non dal widget" + +#: gtk/gtkpopover.c:1379 +#, fuzzy +#| msgid "Show Arrow" +msgid "Has Arrow" +msgstr "Mostre frece" + +#: gtk/gtkpopover.c:1380 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgid "Whether to draw an arrow" +msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji" -#: gtk/gtkpopover.c:1648 -msgid "Constraint for the popover position" +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:599 +msgid "The model from which the bar is made." msgstr "" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:346 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:430 msgid "Visible submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:347 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:431 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:362 -msgid "The name of the submenu" -msgstr "" +#: gtk/gtkpopovermenu.c:439 +msgid "The model from which the menu is made." +msgstr "Il model doprât par fâ il menù." #: gtk/gtkprinter.c:122 msgid "Name of the printer" @@ -4496,381 +4688,408 @@ msgstr "" msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:133 +#: gtk/gtkprintjob.c:151 msgid "Title of the print job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:141 +#: gtk/gtkprintjob.c:159 msgid "Printer" msgstr "Stampant" -#: gtk/gtkprintjob.c:142 +#: gtk/gtkprintjob.c:160 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:150 +#: gtk/gtkprintjob.c:168 msgid "Settings" msgstr "Impostazions" -#: gtk/gtkprintjob.c:151 +#: gtk/gtkprintjob.c:169 msgid "Printer settings" msgstr "Impostazions stampant" -#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:411 +#: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintjob.c:178 gtk/gtkprintunixdialog.c:430 msgid "Page Setup" msgstr "Impostazions pagjine" -#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1200 +#: gtk/gtkprintjob.c:186 gtk/gtkprintoperation.c:1192 msgid "Track Print Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:169 +#: gtk/gtkprintjob.c:187 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1076 msgid "Default Page Setup" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1085 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1077 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1101 gtk/gtkprintunixdialog.c:429 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:448 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1102 gtk/gtkprintunixdialog.c:430 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:449 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1118 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 msgid "Job Name" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1119 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1141 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "Number of Pages" msgstr "Numar di pagjinis" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1142 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 msgid "The number of pages in the document." msgstr "Il numar di pagjinis tal document." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintunixdialog.c:419 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:438 msgid "Current Page" msgstr "Pagjine atuâl" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1162 gtk/gtkprintunixdialog.c:420 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:439 msgid "The current page in the document" msgstr "La pagjine atuâl tal document" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1181 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 msgid "Use full page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1182 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1174 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1201 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 msgid "Unit" msgstr "Unitât" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "Show Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1233 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1225 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1254 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1246 msgid "Allow Async" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1247 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1275 gtk/gtkprintoperation.c:1276 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 msgid "Export filename" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1288 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "Status" msgstr "Stât" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1289 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1281 msgid "The status of the print operation" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1307 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1308 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1300 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1324 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1316 msgid "Custom tab label" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1325 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1317 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1338 gtk/gtkprintunixdialog.c:454 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 msgid "Support Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1339 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1331 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1353 gtk/gtkprintunixdialog.c:462 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 msgid "Has Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1354 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1346 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1367 gtk/gtkprintunixdialog.c:470 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:489 msgid "Embed Page Setup" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1368 gtk/gtkprintunixdialog.c:471 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:490 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1387 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1379 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1388 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1380 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:412 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:431 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:437 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 msgid "Selected Printer" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:445 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464 msgid "Manual Capabilities" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:455 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:474 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:482 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Fraction" msgstr "Frazion" -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +#: gtk/gtkprogressbar.c:197 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "La frazion dal lavôr totâl che al è stât completât" -#: gtk/gtkprogressbar.c:205 +#: gtk/gtkprogressbar.c:204 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkprogressbar.c:205 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:214 +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:233 +#: gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "Show text" msgstr "Mostre test" -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:233 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:253 +#: gtk/gtkprogressbar.c:252 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: gtk/gtkradiobutton.c:183 gtk/gtkradiomenuitem.c:415 -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:81 +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 +msgid "type" +msgstr "gjenar" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the property" +msgid "Name of the property used for lookups" +msgstr "Il non de proprietât" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 +#, fuzzy +#| msgid "Pixbuf Object" +msgid "Object" +msgstr "Ogjet pixbuf" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 +#, fuzzy +#| msgid "The text" +msgid "The root object" +msgstr "Il test" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:199 gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: gtk/gtkradiobutton.c:184 +#: gtk/gtkradiobutton.c:200 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:416 -msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" - -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:82 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:94 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:376 +#: gtk/gtkrange.c:374 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:383 +#: gtk/gtkrange.c:381 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:396 +#: gtk/gtkrange.c:394 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:397 +#: gtk/gtkrange.c:395 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:410 +#: gtk/gtkrange.c:408 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:411 +#: gtk/gtkrange.c:409 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:423 +#: gtk/gtkrange.c:421 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:424 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "The fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:437 +#: gtk/gtkrange.c:435 msgid "Round Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:438 +#: gtk/gtkrange.c:436 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:283 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:282 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:296 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:295 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:235 gtk/gtkstack.c:361 +#: gtk/gtkrevealer.c:247 gtk/gtkstack.c:782 msgid "Transition type" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:236 gtk/gtkstack.c:361 +#: gtk/gtkrevealer.c:248 gtk/gtkstack.c:782 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:357 +#: gtk/gtkrevealer.c:255 gtk/gtkstack.c:778 msgid "Transition duration" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:244 gtk/gtkstack.c:357 +#: gtk/gtkrevealer.c:256 gtk/gtkstack.c:778 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:250 +#: gtk/gtkrevealer.c:262 msgid "Reveal Child" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:251 +#: gtk/gtkrevealer.c:263 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:257 +#: gtk/gtkrevealer.c:269 msgid "Child Revealed" msgstr "" -#: gtk/gtkrevealer.c:258 +#: gtk/gtkrevealer.c:270 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "" -#: gtk/gtkscalebutton.c:199 +#: gtk/gtkroot.c:68 +msgid "Focus widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkroot.c:69 +#, fuzzy +#| msgid "The fixed width" +msgid "The focus widget" +msgstr "La largjece fisse" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:204 msgid "The value of the scale" msgstr "" -#: gtk/gtkscalebutton.c:209 +#: gtk/gtkscalebutton.c:214 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" -#: gtk/gtkscalebutton.c:235 +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "Icons" msgstr "Iconis" -#: gtk/gtkscalebutton.c:236 +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "List of icon names" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:705 +#: gtk/gtkscale.c:676 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:712 +#: gtk/gtkscale.c:683 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:713 +#: gtk/gtkscale.c:684 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:719 +#: gtk/gtkscale.c:690 msgid "Has Origin" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:720 +#: gtk/gtkscale.c:691 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:726 +#: gtk/gtkscale.c:697 msgid "Value Position" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:727 +#: gtk/gtkscale.c:698 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" @@ -4906,141 +5125,175 @@ msgstr "" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:223 +#: gtk/gtkscrollbar.c:199 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:539 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:540 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:547 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:547 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:554 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:554 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:561 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:561 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:562 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Minimum Content Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609 msgid "Minimum Content Height" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:603 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:610 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:622 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:630 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 msgid "Maximum Content Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:653 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:654 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "Maximum Content Height" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670 gtk/gtkscrolledwindow.c:671 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686 gtk/gtkscrolledwindow.c:687 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "" -#: gtk/gtksearchbar.c:430 +#: gtk/gtksearchbar.c:320 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksearchbar.c:431 +#: gtk/gtksearchbar.c:321 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "" -#: gtk/gtksearchbar.c:442 +#: gtk/gtksearchbar.c:332 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:99 +#: gtk/gtksearchlistmodel.c:447 gtk/gtksingleselection.c:436 +#, fuzzy +#| msgid "Selection mode" +msgid "Selected" +msgstr "Modalitât di selezion" + +#: gtk/gtksearchlistmodel.c:448 gtk/gtksingleselection.c:437 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "Position of the selected item" +msgstr "Il non dal caratar selezionât" + +#: gtk/gtksearchlistmodel.c:459 gtk/gtksingleselection.c:448 +#, fuzzy +#| msgid "The selected year" +msgid "Selected Item" +msgstr "L'an selezionât" + +#: gtk/gtksearchlistmodel.c:460 gtk/gtksingleselection.c:449 +#, fuzzy +#| msgid "The selected year" +msgid "The selected item" +msgstr "L'an selezionât" + +#: gtk/gtksearchlistmodel.c:483 +#, fuzzy +#| msgid "The text" +msgid "The filter" +msgstr "Il test" + +#: gtk/gtksearchlistmodel.c:484 +msgid "The filter being used" +msgstr "Il filtri doprât" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:103 msgid "Draw" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:100 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:104 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Double Click Time" msgstr "Timp dopli clic" -#: gtk/gtksettings.c:340 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5048,11 +5301,11 @@ msgstr "" "Massim timp permetût tra doi clic par che a sedin considerâts come dopli " "clic (in miliseconts)" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:345 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distance dopli clic" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5060,381 +5313,379 @@ msgstr "" "Massime distance permetude tra doi clic par che a sedin considerâts come " "dopli clic (in pixel)" -#: gtk/gtksettings.c:364 +#: gtk/gtksettings.c:361 msgid "Cursor Blink" msgstr "Lampâ dal cursôr" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:362 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Indiche se il cursôr al varès di lampâ" -#: gtk/gtksettings.c:372 +#: gtk/gtksettings.c:368 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Timp dal lampâ dal cursôr" -#: gtk/gtksettings.c:373 +#: gtk/gtksettings.c:369 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "Lungjece dal cicli pal lampâ dal cursôr, in miliseconts." +msgstr "Lungjece dal cicli pal lampâ dal cursôr, in miliseconts" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Durade dal lampâ dal cursôr" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:398 +#: gtk/gtksettings.c:392 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:399 +#: gtk/gtksettings.c:393 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:399 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Name of theme to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:407 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:408 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:424 -msgid "Key Theme Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:425 -msgid "Name of key theme to load" -msgstr "" - -#: gtk/gtksettings.c:433 +#: gtk/gtksettings.c:415 msgid "Drag threshold" msgstr "Liminâr di strissinament" -#: gtk/gtksettings.c:434 +#: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:447 +#: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Font Name" msgstr "Non caratar" -#: gtk/gtksettings.c:448 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "The default font family and size to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:456 +#: gtk/gtksettings.c:436 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:457 +#: gtk/gtksettings.c:437 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:466 +#: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:467 +#: gtk/gtksettings.c:446 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:476 +#: gtk/gtksettings.c:454 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: gtk/gtksettings.c:455 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:486 +#: gtk/gtksettings.c:463 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: gtk/gtksettings.c:464 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:496 +#: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:497 +#: gtk/gtksettings.c:473 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:506 +#: gtk/gtksettings.c:481 msgid "Cursor theme name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:507 +#: gtk/gtksettings.c:482 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:515 +#: gtk/gtksettings.c:489 msgid "Cursor theme size" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:516 +#: gtk/gtksettings.c:490 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:525 +#: gtk/gtksettings.c:498 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:526 +#: gtk/gtksettings.c:499 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:541 +#: gtk/gtksettings.c:513 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:542 +#: gtk/gtksettings.c:514 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:550 +#: gtk/gtksettings.c:521 msgid "Enable Animations" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:551 +#: gtk/gtksettings.c:522 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:569 +#: gtk/gtksettings.c:539 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:570 +#: gtk/gtksettings.c:540 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:586 +#: gtk/gtksettings.c:555 msgid "Default print backend" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:587 +#: gtk/gtksettings.c:556 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:608 +#: gtk/gtksettings.c:576 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:609 +#: gtk/gtksettings.c:577 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:623 +#: gtk/gtksettings.c:590 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:624 +#: gtk/gtksettings.c:591 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:643 +#: gtk/gtksettings.c:609 msgid "Default IM module" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:644 +#: gtk/gtksettings.c:610 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:660 +#: gtk/gtksettings.c:625 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:661 +#: gtk/gtksettings.c:626 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:670 +#: gtk/gtksettings.c:634 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:671 +#: gtk/gtksettings.c:635 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:691 +#: gtk/gtksettings.c:654 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:692 +#: gtk/gtksettings.c:655 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:712 +#: gtk/gtksettings.c:674 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:713 +#: gtk/gtksettings.c:675 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:732 +#: gtk/gtksettings.c:693 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: gtk/gtksettings.c:694 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:753 +#: gtk/gtksettings.c:713 msgid "Primary button warps slider" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:754 +#: gtk/gtksettings.c:714 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:777 +#: gtk/gtksettings.c:736 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:778 +#: gtk/gtksettings.c:737 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:786 gtk/gtksettings.c:812 +#: gtk/gtksettings.c:744 gtk/gtksettings.c:768 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:787 +#: gtk/gtksettings.c:745 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:802 +#: gtk/gtksettings.c:759 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:803 +#: gtk/gtksettings.c:760 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:813 +#: gtk/gtksettings.c:769 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:821 +#: gtk/gtksettings.c:776 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:822 +#: gtk/gtksettings.c:777 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:831 +#: gtk/gtksettings.c:785 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:832 +#: gtk/gtksettings.c:786 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:841 +#: gtk/gtksettings.c:794 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:842 +#: gtk/gtksettings.c:795 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:892 +#: gtk/gtksettings.c:843 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:893 +#: gtk/gtksettings.c:844 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:909 +#: gtk/gtksettings.c:859 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:910 +#: gtk/gtksettings.c:860 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:926 +#: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:927 +#: gtk/gtksettings.c:876 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:947 +#: gtk/gtksettings.c:892 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:948 +#: gtk/gtksettings.c:893 msgid "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:962 +#: gtk/gtksettings.c:906 msgid "Enable primary paste" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:963 +#: gtk/gtksettings.c:907 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:977 +#: gtk/gtksettings.c:920 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:978 -msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +#: gtk/gtksettings.c:921 +msgid "Whether GTK remembers recent files" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:991 +#: gtk/gtksettings.c:933 msgid "Long press time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:992 +#: gtk/gtksettings.c:934 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1007 gtk/gtksettings.c:1008 +#: gtk/gtksettings.c:948 gtk/gtksettings.c:949 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:474 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:571 +#: gtk/gtksettings.c:963 gtk/gtksettings.c:964 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to use symbolic icons" +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 msgid "Accelerator" msgstr "Aceleradôr" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:484 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:505 msgid "Disabled text" msgstr "" @@ -5443,241 +5694,306 @@ msgid "View" msgstr "Viodude" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:652 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:653 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 gtk/gtkshortcutsgroup.c:348 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:666 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:667 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 msgid "Title Size Group" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:339 gtk/gtkshortcutswindow.c:795 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:360 +msgid "Height" +msgstr "Altece" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:336 gtk/gtkshortcutswindow.c:800 msgid "Section Name" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:353 gtk/gtkshortcutswindow.c:810 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:815 msgid "View Name" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:378 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 msgid "Maximum Height" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:572 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:586 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:597 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Icon Set" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:598 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:611 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:627 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "A short description for the gesture" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:638 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "Subtitle Set" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:639 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:681 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:693 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Shortcut Type" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:694 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:710 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 msgid "Action Name" msgstr "Non azion" -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:711 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 msgid "The name of the action" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:220 gtk/gtktreeselection.c:128 +#: gtk/gtksingleselection.c:412 +msgid "Autoselect" +msgstr "" + +#: gtk/gtksingleselection.c:413 +msgid "If the selection will always select an item" +msgstr "" + +#: gtk/gtksingleselection.c:424 +#, fuzzy +#| msgid "Has selection" +msgid "Can unselect" +msgstr "Al à selezion" + +#: gtk/gtksingleselection.c:425 +msgid "If unselecting the selected item is allowed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:227 gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Mode" msgstr "Modalitât" -#: gtk/gtksizegroup.c:221 +#: gtk/gtksizegroup.c:228 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:343 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +msgid "Child model to take slice from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300 +msgid "Offset of slice" +msgstr "" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312 +msgid "Maximum size of slice" +msgstr "" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:314 +msgid "has sort" +msgstr "" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:315 +msgid "If a sort function is set for this model" +msgstr "" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:327 +#, fuzzy +#| msgid "The type of the assistant page" +msgid "The type of items of this list" +msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:339 +#, fuzzy +#| msgid "The selection mode" +msgid "The model being sorted" +msgstr "La modalitât di selezion" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:377 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:359 +#: gtk/gtkspinbutton.c:378 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:391 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:367 +#: gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:375 +#: gtk/gtkspinbutton.c:405 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:376 +#: gtk/gtkspinbutton.c:406 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:383 +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:384 +#: gtk/gtkspinbutton.c:413 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkspinbutton.c:421 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinner.c:200 +#: gtk/gtkspinner.c:231 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:325 +#: gtk/gtkstack.c:373 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the child page" +msgid "The child of the page" +msgstr "Il titul de icone de pagjine fi" + +#: gtk/gtkstack.c:380 +msgid "The name of the child page" +msgstr "Il non de pagjine fi" + +#: gtk/gtkstack.c:387 +msgid "The title of the child page" +msgstr "Il titul de icone de pagjine fi" + +#: gtk/gtkstack.c:393 gtk/gtktoolbutton.c:238 +msgid "Icon name" +msgstr "Non icone" + +#: gtk/gtkstack.c:394 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "Il non de icone de pagjine fi" + +#: gtk/gtkstack.c:408 +msgid "Needs Attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:409 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:416 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgid "Whether this page is visible" +msgstr "Indiche se il dialic al è visibil" + +#: gtk/gtkstack.c:746 msgid "Homogeneous sizing" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:335 +#: gtk/gtkstack.c:756 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:335 +#: gtk/gtkstack.c:756 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:345 +#: gtk/gtkstack.c:766 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:345 +#: gtk/gtkstack.c:766 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:349 +#: gtk/gtkstack.c:770 msgid "Visible child" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:349 +#: gtk/gtkstack.c:770 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:353 +#: gtk/gtkstack.c:774 msgid "Name of visible child" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:353 +#: gtk/gtkstack.c:774 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:365 +#: gtk/gtkstack.c:786 msgid "Transition running" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:365 +#: gtk/gtkstack.c:786 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:369 +#: gtk/gtkstack.c:790 msgid "Interpolate size" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:369 +#: gtk/gtkstack.c:790 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "" -#: gtk/gtkstack.c:379 -msgid "The name of the child page" -msgstr "Il non de pagjine fi" - -#: gtk/gtkstack.c:386 -msgid "The title of the child page" -msgstr "Il titul de icone de pagjine fi" - -#: gtk/gtkstack.c:392 gtk/gtktoolbutton.c:240 -msgid "Icon name" -msgstr "Non icone" - -#: gtk/gtkstack.c:393 -msgid "The icon name of the child page" -msgstr "Il non de icone de pagjine fi" - -#: gtk/gtkstack.c:415 -msgid "Needs Attention" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstack.c:416 -msgid "Whether this page needs attention" +#: gtk/gtkstack.c:795 +msgid "A selection model with the stacks pages" msgstr "" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:444 gtk/gtkstackswitcher.c:683 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:684 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:277 -#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:278 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:397 gtk/gtkstackswitcher.c:590 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:591 msgid "Stack" msgstr "" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:445 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:398 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkstackswitcher.c:675 -msgid "Symbolic size to use for named icon" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:214 +#: gtk/gtkstylecontext.c:207 msgid "The associated GdkDisplay" msgstr "" #: gtk/gtkstylecontext.c:220 -msgid "FrameClock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:221 -msgid "The associated GdkFrameClock" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstylecontext.c:234 msgid "The parent style context" msgstr "" @@ -5697,64 +6013,120 @@ msgstr "Gjenar di valôr" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Il gjenar di valôr tornât di GtkStyleContext" -#: gtk/gtkswitch.c:522 +#: gtk/gtkswitch.c:527 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:535 +#: gtk/gtkswitch.c:540 msgid "The backend state" msgstr "Il stât dal backend" -#: gtk/gtktextbuffer.c:410 +#: gtk/gtktextbuffer.c:450 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:411 +#: gtk/gtktextbuffer.c:451 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:426 +#: gtk/gtktextbuffer.c:466 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Test atuâl dal buffer" -#: gtk/gtktextbuffer.c:437 +#: gtk/gtktextbuffer.c:477 msgid "Has selection" msgstr "Al à selezion" -#: gtk/gtktextbuffer.c:438 +#: gtk/gtktextbuffer.c:478 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Indiche se il buffer al à test atualmentri selezionât" -#: gtk/gtktextbuffer.c:451 -msgid "Cursor position" -msgstr "Posizion cursôr" +#: gtk/gtktextbuffer.c:490 +msgid "Can Undo" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:491 +msgid "If the buffer can have the last action undone" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:503 +msgid "Can Redo" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:504 +msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:530 +msgid "Cursor position" +msgstr "Posizion cursôr" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:531 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" +"La posizion dal simbul di inseriment (come offset dal inizi dal buffer)" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:544 +msgid "Copy target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:545 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:557 +msgid "Paste target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:558 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:751 +msgid "Text buffer object which actually stores self text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:758 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" +msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim" + +#: gtk/gtktext.c:766 +msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:452 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: gtk/gtktext.c:780 +msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" msgstr "" -"La posizion dal simbul di inseriment (come offset dal inizi dal buffer)" -#: gtk/gtktextbuffer.c:465 -msgid "Copy target list" +#: gtk/gtktext.c:830 +msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:466 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: gtk/gtktext.c:898 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:478 -msgid "Paste target list" +#: gtk/gtktext.c:910 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:479 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" +#: gtk/gtktext.c:930 +msgid "Propagate text width" msgstr "" -#: gtk/gtktexthandle.c:720 gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtkwidget.c:940 +#: gtk/gtktext.c:931 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the widget should show other applications" +msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" +msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ altris aplicazions" + +#: gtk/gtktexthandle.c:633 gtk/gtktexthandle.c:634 gtk/gtkwidget.c:930 msgid "Parent widget" msgstr "" @@ -5770,23 +6142,23 @@ msgstr "" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:194 +#: gtk/gtktexttag.c:195 msgid "Tag name" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:195 +#: gtk/gtktexttag.c:196 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background RGBA" msgstr "Colôr fondâl RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Background full height" msgstr "Altece totâl fondâl" -#: gtk/gtktexttag.c:226 +#: gtk/gtktexttag.c:227 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -5794,52 +6166,52 @@ msgstr "" "Indiche se il colôr dal fondâl al jemple la linie in dute la altece o dome " "la altece dai caratars segnâts" -#: gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Colôr prin plan RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:254 +#: gtk/gtktexttag.c:255 msgid "Text direction" msgstr "Direzion test" -#: gtk/gtktexttag.c:255 +#: gtk/gtktexttag.c:256 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Direzion test, p.e. drete-çampe o çampe-drete" -#: gtk/gtktexttag.c:304 +#: gtk/gtktexttag.c:305 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:322 +#: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:333 +#: gtk/gtktexttag.c:334 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:342 +#: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Dimension caratar in unitâts Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:352 +#: gtk/gtktexttag.c:353 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:781 +#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:780 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:391 +#: gtk/gtktexttag.c:392 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -5848,405 +6220,407 @@ msgstr "" "consei cuant che al visualize il test. Se nol ven stabilît, une impostazion " "predefinide adate e vignarà doprade." -#: gtk/gtktexttag.c:398 +#: gtk/gtktexttag.c:399 msgid "Left margin" msgstr "Margjin a çampe" -#: gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:801 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel" -#: gtk/gtktexttag.c:408 +#: gtk/gtktexttag.c:409 msgid "Right margin" msgstr "Margjin a drete" -#: gtk/gtktexttag.c:409 gtk/gtktextview.c:822 +#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:821 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largjece dal margjin a drete in pixel" -#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:867 +#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:866 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:868 +#: gtk/gtktexttag.c:421 gtk/gtktextview.c:867 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:431 +#: gtk/gtktexttag.c:432 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:440 +#: gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:441 gtk/gtktextview.c:740 +#: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:739 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:450 +#: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:451 gtk/gtktextview.c:748 +#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:747 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:460 +#: gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:756 +#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:755 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:497 +#: gtk/gtktexttag.c:498 msgid "Underline RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:498 +#: gtk/gtktexttag.c:499 msgid "Color of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:520 gtk/gtktextview.c:772 +#: gtk/gtktexttag.c:521 gtk/gtktextview.c:771 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:876 +#: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:875 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Invisible" msgstr "Invisibil" -#: gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Indiche se chest test al è platât." -#: gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Letter Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Font Features" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:646 +#: gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:685 +#: gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:686 +#: gtk/gtktexttag.c:687 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:693 +#: gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:694 +#: gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:697 +#: gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:698 +#: gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:705 +#: gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:706 gtk/gtktexttag.c:710 +#: gtk/gtktexttag.c:707 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:709 +#: gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:713 +#: gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:714 +#: gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:721 +#: gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Underline RGBA set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtktexttag.c:736 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:743 +#: gtk/gtktexttag.c:744 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:744 +#: gtk/gtktexttag.c:745 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:747 +#: gtk/gtktexttag.c:748 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:748 +#: gtk/gtktexttag.c:749 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:751 +#: gtk/gtktexttag.c:752 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:752 +#: gtk/gtktexttag.c:753 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:755 +#: gtk/gtktexttag.c:756 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:756 +#: gtk/gtktexttag.c:757 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:759 +#: gtk/gtktexttag.c:760 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:760 +#: gtk/gtktexttag.c:761 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:763 +#: gtk/gtktexttag.c:764 msgid "Fallback set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:764 +#: gtk/gtktexttag.c:765 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:767 +#: gtk/gtktexttag.c:768 msgid "Letter spacing set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:768 +#: gtk/gtktexttag.c:769 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:771 +#: gtk/gtktexttag.c:772 msgid "Font features set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:772 +#: gtk/gtktexttag.c:773 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:739 +#: gtk/gtktextview.c:738 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:747 +#: gtk/gtktextview.c:746 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:755 +#: gtk/gtktextview.c:754 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:771 +#: gtk/gtktextview.c:770 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:801 +#: gtk/gtktextview.c:800 msgid "Left Margin" msgstr "Margjin a çampe" -#: gtk/gtktextview.c:821 +#: gtk/gtktextview.c:820 msgid "Right Margin" msgstr "Margjin a drete" -#: gtk/gtktextview.c:840 +#: gtk/gtktextview.c:839 msgid "Top Margin" msgstr "Margjin superiôr" -#: gtk/gtktextview.c:841 +#: gtk/gtktextview.c:840 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel" -#: gtk/gtktextview.c:859 +#: gtk/gtktextview.c:858 msgid "Bottom Margin" msgstr "Margjin inferiôr" -#: gtk/gtktextview.c:860 +#: gtk/gtktextview.c:859 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Altece dal margjin inferiôr in pixel" -#: gtk/gtktextview.c:883 +#: gtk/gtktextview.c:882 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursôr visibil" -#: gtk/gtktextview.c:884 +#: gtk/gtktextview.c:883 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Se il cursôr di inseriment al è mostrât" -#: gtk/gtktextview.c:891 +#: gtk/gtktextview.c:890 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:892 +#: gtk/gtktextview.c:891 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:900 +#: gtk/gtktextview.c:899 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:907 +#: gtk/gtktextview.c:906 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:908 +#: gtk/gtktextview.c:907 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:986 +#: gtk/gtktextview.c:972 msgid "Monospace" msgstr "Spazis fis" -#: gtk/gtktextview.c:987 +#: gtk/gtktextview.c:973 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Indiche se doprâ un caratar a spazi fis" -#: gtk/gtktogglebutton.c:161 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 +#: gtk/gtktextviewchild.c:403 gtk/gtkwindow.c:818 +msgid "Window Type" +msgstr "Gjenar barcon" + +#: gtk/gtktextviewchild.c:404 +#, fuzzy +#| msgid "Window Type" +msgid "The GtkTextWindowType" +msgstr "Gjenar barcon" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:162 gtk/gtktoggletoolbutton.c:106 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:489 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stîl sbare dai struments" -#: gtk/gtktoolbar.c:492 +#: gtk/gtktoolbar.c:490 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Ce mût disegnâ la sbare dai struments" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:497 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostre frece" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:498 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" msgstr "" "Se une frece e à di jessi mostrade se la sbare dai struments no sta dentri" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 -msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:517 -msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:213 +#: gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Text to show in the item." msgstr "Test di mostrâ intal element." -#: gtk/gtktoolbutton.c:220 +#: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:227 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: gtk/gtktoolbutton.c:239 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: gtk/gtktoolbutton.c:245 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:128 +#: gtk/gtktoolitem.c:121 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Visibile in orizontâl" -#: gtk/gtktoolitem.c:129 +#: gtk/gtktoolitem.c:122 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -6254,11 +6628,11 @@ msgstr "" "Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par " "orizontâl." -#: gtk/gtktoolitem.c:135 +#: gtk/gtktoolitem.c:128 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visibile in verticâl" -#: gtk/gtktoolitem.c:136 +#: gtk/gtktoolitem.c:129 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -6266,11 +6640,11 @@ msgstr "" "Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par " "verticâl." -#: gtk/gtktoolitem.c:142 +#: gtk/gtktoolitem.c:135 msgid "Is important" msgstr "Al è impuartant" -#: gtk/gtktoolitem.c:143 +#: gtk/gtktoolitem.c:136 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6279,30 +6653,94 @@ msgstr "" "Cuant che al è VÊR, i botons de sbare dai struments a mostrin il test in " "modalitât GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktreemenu.c:242 -msgid "TreeMenu model" +#: gtk/gtktoolitem.c:143 +#, fuzzy +#| msgid "Expand Both" +msgid "Expand Item" +msgstr "Pant dutis dôs" + +#: gtk/gtktoolitem.c:144 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:152 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:167 +#, fuzzy +#| msgid "Preview text" +msgid "Overflow text" +msgstr "Test di anteprime" + +#: gtk/gtktoolitem.c:168 +msgid "Label to use in the overflow menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:704 +msgid "autoexpand" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:705 +msgid "If all rows should be expanded by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:717 +#, fuzzy +#| msgid "The media stream played" +msgid "The root model displayed" +msgstr "Il flus multimediâl riprodot" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:730 +msgid "passthrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:731 +msgid "If child model values are passed through" msgstr "" -#: gtk/gtktreemenu.c:243 -msgid "The model for the tree menu" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1064 +msgid "Children" msgstr "" -#: gtk/gtktreemenu.c:263 -msgid "TreeMenu root row" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1065 +msgid "Model holding the row’s children" msgstr "" -#: gtk/gtktreemenu.c:264 -msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1076 +msgid "Depth" msgstr "" -#: gtk/gtktreemenu.c:294 -msgid "Wrap Width" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1077 +msgid "Depth in the tree" +msgstr "Profonditât tal arbul" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1088 +#, fuzzy +#| msgid "Is Expanded" +msgid "Expandable" +msgstr "E je pandude" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1089 +msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "" -#: gtk/gtktreemenu.c:295 -msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1101 +#, fuzzy +#| msgid "The cell which is currently being edited" +msgid "If this row is currently expanded" +msgstr "La cele che si sta cumò modificant" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1112 +msgid "Item" msgstr "" +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1113 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the window" +msgid "The item held in this row" +msgstr "Il titul dal barcon" + #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The child model" msgstr "" @@ -6327,540 +6765,570 @@ msgstr "" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1013 +#: gtk/gtktreepopover.c:206 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: gtk/gtktreepopover.c:207 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the combo box" +msgid "The model for the popover" +msgstr "Il model pe casele cumbinade" + +#: gtk/gtktreeview.c:1056 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1014 +#: gtk/gtktreeview.c:1057 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1020 +#: gtk/gtktreeview.c:1063 msgid "Headers Visible" msgstr "Intestazions visibilis" -#: gtk/gtktreeview.c:1021 +#: gtk/gtktreeview.c:1064 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Mostre i botons de intestazion de colone" -#: gtk/gtktreeview.c:1027 +#: gtk/gtktreeview.c:1070 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1028 +#: gtk/gtktreeview.c:1071 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1034 +#: gtk/gtktreeview.c:1077 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1035 +#: gtk/gtktreeview.c:1078 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1048 +#: gtk/gtktreeview.c:1091 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1049 +#: gtk/gtktreeview.c:1092 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1055 +#: gtk/gtktreeview.c:1098 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1056 +#: gtk/gtktreeview.c:1099 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1072 +#: gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1073 +#: gtk/gtktreeview.c:1116 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1090 +#: gtk/gtktreeview.c:1133 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1091 +#: gtk/gtktreeview.c:1134 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1107 +#: gtk/gtktreeview.c:1150 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1108 +#: gtk/gtktreeview.c:1151 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1119 +#: gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "Show Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1120 +#: gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1131 +#: gtk/gtktreeview.c:1174 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1132 +#: gtk/gtktreeview.c:1175 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1139 +#: gtk/gtktreeview.c:1182 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1140 +#: gtk/gtktreeview.c:1183 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1146 +#: gtk/gtktreeview.c:1189 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1147 +#: gtk/gtktreeview.c:1190 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1154 +#: gtk/gtktreeview.c:1197 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1155 +#: gtk/gtktreeview.c:1198 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1162 +#: gtk/gtktreeview.c:1205 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Whether to display the column" msgstr "Indiche se visualizâ la colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 gtk/gtkwindow.c:864 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 gtk/gtkwindow.c:847 msgid "Resizable" msgstr "Ridimensionabil" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 +msgid "X position" +msgstr "Posizion X" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Current X position of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +msgid "Width" +msgstr "Largjece" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Current width of the column" msgstr "Largjece atuâl de colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Fixed Width" msgstr "Largjece fissade" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Largjece fissade atuâl de colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Largjece minime permetude de colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334 msgid "Maximum Width" msgstr "Largjece massime" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Largjece massime permetude de colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Titul di mostrâ te intestazion de colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Clickable" msgstr "Pues ricevi clic" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Indiche se la intestazion e pues ricevi il clic" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 msgid "Sort indicator" msgstr "Indicadôr di ordenament" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Indiche se mostrâ un indicadôr di ordenament" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Sort order" msgstr "Ordin di ordenament" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:367 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "La direzion di ordenament che l'indicadôr al à di indicâ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:380 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405 msgid "Sort column ID" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: gtk/gtkvideo.c:284 +#: gtk/gtkvideo.c:267 msgid "Autoplay" msgstr "Riproduzion automatiche" -#: gtk/gtkvideo.c:285 +#: gtk/gtkvideo.c:268 msgid "If playback should begin automatically" msgstr "Indiche se la riproduzion e à di tacâ in automatic" -#: gtk/gtkvideo.c:297 +#: gtk/gtkvideo.c:280 msgid "The video file played back" msgstr "" -#: gtk/gtkvideo.c:309 +#: gtk/gtkvideo.c:292 msgid "If new media streams should be set to loop" msgstr "Indiche se i gnûfs flus multimediâi a àn di jessi metûts in cicli" -#: gtk/gtkvideo.c:321 +#: gtk/gtkvideo.c:304 msgid "The media stream played" msgstr "Il flus multimediâl riprodot" -#: gtk/gtkviewport.c:269 +#: gtk/gtkviewport.c:260 msgid "Shadow type" msgstr "Gjenar di ombrene" -#: gtk/gtkviewport.c:270 +#: gtk/gtkviewport.c:261 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:167 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Dopre iconis simbolichis" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis" -#: gtk/gtkwidget.c:933 +#: gtk/gtkwidget.c:923 msgid "Widget name" msgstr "Non widget" -#: gtk/gtkwidget.c:934 +#: gtk/gtkwidget.c:924 msgid "The name of the widget" msgstr "Il non dal widget" -#: gtk/gtkwidget.c:941 +#: gtk/gtkwidget.c:931 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:947 +#: gtk/gtkwidget.c:943 +#, fuzzy +#| msgid "GType of the widget" +msgid "Root widget" +msgstr "GType dal widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:944 +msgid "The root widget in the widget tree." +msgstr "Il widget lidrîs(di partence) intal arbul dai widget." + +#: gtk/gtkwidget.c:950 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:948 +#: gtk/gtkwidget.c:951 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:955 +#: gtk/gtkwidget.c:958 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:956 +#: gtk/gtkwidget.c:959 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:964 +#: gtk/gtkwidget.c:967 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:971 +#: gtk/gtkwidget.c:974 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:977 +#: gtk/gtkwidget.c:980 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:978 +#: gtk/gtkwidget.c:981 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:984 +#: gtk/gtkwidget.c:987 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:985 +#: gtk/gtkwidget.c:988 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:991 +#: gtk/gtkwidget.c:994 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:992 +#: gtk/gtkwidget.c:995 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1008 -msgid "Focus on click" +#: gtk/gtkwidget.c:1001 +msgid "Can target" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1009 -msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1002 +#, fuzzy +#| msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgid "Whether the widget can receive pointer events" +msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1015 -msgid "Can default" +#: gtk/gtkwidget.c:1018 +msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1016 -msgid "Whether the widget can be the default widget" +#: gtk/gtkwidget.c:1019 +msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1022 +#: gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1023 +#: gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1029 +#: gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1030 +#: gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1042 -msgid "The cursor to show when hoving above widget" +#: gtk/gtkwidget.c:1045 +msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1056 +#: gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Has tooltip" msgstr "Al à sugjeriments" -#: gtk/gtkwidget.c:1057 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1078 +#: gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Tooltip Text" msgstr "Test dal sugjeriment" -#: gtk/gtkwidget.c:1079 gtk/gtkwidget.c:1101 +#: gtk/gtkwidget.c:1082 gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "I contignûts dal sugjeriment par chest widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1100 +#: gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "Tooltip markup" msgstr "Segn di sugjeriment" -#: gtk/gtkwidget.c:1113 -msgid "The widget’s surface if it is realized" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwidget.c:1125 +#: gtk/gtkwidget.c:1116 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Ce mût posizionâ intal spazi orizontâl adizionâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1138 +#: gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Ce mût posizionâ intal spazi verticâl adizionâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1155 +#: gtk/gtkwidget.c:1146 msgid "Margin on Start" msgstr "Margjin al inizi" -#: gtk/gtkwidget.c:1156 +#: gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Pixel di spazi in plui al inizi" -#: gtk/gtkwidget.c:1173 +#: gtk/gtkwidget.c:1164 msgid "Margin on End" msgstr "Margjin ae fin" -#: gtk/gtkwidget.c:1174 +#: gtk/gtkwidget.c:1165 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Pixel di spazi in plui ae fin" -#: gtk/gtkwidget.c:1190 +#: gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "Margin on Top" msgstr "Margjin in alt" -#: gtk/gtkwidget.c:1191 +#: gtk/gtkwidget.c:1182 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixel di spazi in plui te bande superiôr" -#: gtk/gtkwidget.c:1207 +#: gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margjin in bas" -#: gtk/gtkwidget.c:1208 +#: gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixel di spazi in plui te bande inferiôr" -#: gtk/gtkwidget.c:1221 +#: gtk/gtkwidget.c:1212 msgid "All Margins" msgstr "Ducj i margjins" -#: gtk/gtkwidget.c:1222 +#: gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixel di spazi in plui su dutis lis cuatri bandis" -#: gtk/gtkwidget.c:1234 +#: gtk/gtkwidget.c:1225 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Espansion orizontâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1235 +#: gtk/gtkwidget.c:1226 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1246 +#: gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Espansion orizontâl stabilide" -#: gtk/gtkwidget.c:1247 +#: gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Indiche se doprâ la proprietât hexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1258 +#: gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Vertical Expand" msgstr "Espansion verticâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1259 +#: gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi verticâl" -#: gtk/gtkwidget.c:1270 +#: gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Espansion verticâl stabilide" -#: gtk/gtkwidget.c:1271 +#: gtk/gtkwidget.c:1262 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Indiche se doprâ la proprietât vexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1282 +#: gtk/gtkwidget.c:1273 msgid "Expand Both" msgstr "Pant dutis dôs" -#: gtk/gtkwidget.c:1283 +#: gtk/gtkwidget.c:1274 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions" -#: gtk/gtkwidget.c:1297 +#: gtk/gtkwidget.c:1288 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Opacitât pal widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1298 +#: gtk/gtkwidget.c:1289 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "La opacitât dal widget, di 0 a 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1311 +#: gtk/gtkwidget.c:1301 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1302 +msgid "How content outside the widget’s content area is treated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1315 msgid "Scale factor" msgstr "Fatôr di scjale" -#: gtk/gtkwidget.c:1312 +#: gtk/gtkwidget.c:1316 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Fatôr di scjale dal barcon" -#: gtk/gtkwidget.c:1324 +#: gtk/gtkwidget.c:1328 msgid "CSS Name" msgstr "Non CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1325 +#: gtk/gtkwidget.c:1329 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "Il non di chest widget intal arbul CSS" -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:246 -msgid "Observed widget" +#: gtk/gtkwidget.c:1341 +#, fuzzy +#| msgid "Layout style" +msgid "Layout Manager" +msgstr "Stîl disposizion" + +#: gtk/gtkwidget.c:1342 +msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:828 -msgid "Window Type" -msgstr "Gjenar barcon" +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243 +msgid "Observed widget" +msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:829 +#: gtk/gtkwindow.c:819 msgid "The type of the window" msgstr "Il gjenar dal barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:836 +#: gtk/gtkwindow.c:826 msgid "Window Title" msgstr "Titul barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:837 +#: gtk/gtkwindow.c:827 msgid "The title of the window" msgstr "Il titul dal barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:843 -msgid "Window Role" -msgstr "Rûl barcon" - -#: gtk/gtkwindow.c:844 -msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" -"Identificadôr univoc pal barcon par jessi doprât cuant che si ripristine une " -"session" - -#: gtk/gtkwindow.c:857 +#: gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Startup ID" msgstr "ID di inviament" -#: gtk/gtkwindow.c:858 +#: gtk/gtkwindow.c:841 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificadôr di inviament univoc pal barcon, doprât di startup-notification" -#: gtk/gtkwindow.c:865 +#: gtk/gtkwindow.c:848 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Se VÊR, i utents a puedin cambiâ dimension al barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:872 +#: gtk/gtkwindow.c:855 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -6868,95 +7336,83 @@ msgstr "" "Se VÊR, il barcon al è modâl (no si puedin doprâ altris barcons fintremai " "che chest al è parsore)" -#: gtk/gtkwindow.c:878 -msgid "Window Position" -msgstr "Posizion barcon" - -#: gtk/gtkwindow.c:879 -msgid "The initial position of the window" -msgstr "La posizion iniziâl dal barcon" - -#: gtk/gtkwindow.c:886 +#: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Default Width" msgstr "Largjece barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:887 +#: gtk/gtkwindow.c:862 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La largjece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre " "il barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:894 +#: gtk/gtkwindow.c:869 msgid "Default Height" msgstr "Altece predefinide" -#: gtk/gtkwindow.c:895 +#: gtk/gtkwindow.c:870 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La altece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre il " "barcon" -#: gtk/gtkwindow.c:902 +#: gtk/gtkwindow.c:877 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Distrûç cul gjenitôr" -#: gtk/gtkwindow.c:903 +#: gtk/gtkwindow.c:878 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Se chest barcon al à di jessi distrut cuant che il gjenitôr al ven distrut" -#: gtk/gtkwindow.c:909 +#: gtk/gtkwindow.c:884 msgid "Hide on close" msgstr "Plate al sierâ" -#: gtk/gtkwindow.c:910 -#, fuzzy -#| msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention." +#: gtk/gtkwindow.c:885 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" -msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent." - -#: gtk/gtkwindow.c:918 -msgid "Icon for this window" -msgstr "Icone par chest barcon" +msgstr "" +"Se chest barcon al à di sei platât cuant che l'utent al fâs clic sul boton " +"par sierâ" -#: gtk/gtkwindow.c:932 +#: gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:933 +#: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:947 +#: gtk/gtkwindow.c:913 msgid "Focus Visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:948 +#: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:961 +#: gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:968 +#: gtk/gtkwindow.c:934 msgid "The display that will display this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:974 +#: gtk/gtkwindow.c:940 msgid "Is Active" msgstr "Al è atîf" -#: gtk/gtkwindow.c:975 +#: gtk/gtkwindow.c:941 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Indiche se il nivel superiôr al è il barcon atîf atuâl" -#: gtk/gtkwindow.c:981 +#: gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Type hint" msgstr "Sugjeriment scriture" -#: gtk/gtkwindow.c:982 +#: gtk/gtkwindow.c:948 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6964,100 +7420,68 @@ msgstr "" "Sugjeriment par judâ l'ambient scritori a capî di ce gjenar di bacon che al " "è chest barcon e ce mût tratâlu." -#: gtk/gtkwindow.c:989 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Salte la sbare des ativitâts" - -#: gtk/gtkwindow.c:990 -msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ te sbare des ativitâts." - -#: gtk/gtkwindow.c:996 -msgid "Skip pager" -msgstr "Salte pager" - -#: gtk/gtkwindow.c:997 -msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ tal pager." - -#: gtk/gtkwindow.c:1003 -msgid "Urgent" -msgstr "Urgjent" - -#: gtk/gtkwindow.c:1004 -msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention." -msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent." - -#: gtk/gtkwindow.c:1015 +#: gtk/gtkwindow.c:960 msgid "Accept focus" msgstr "Acete metude a fûc" -#: gtk/gtkwindow.c:1016 +#: gtk/gtkwindow.c:961 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "VÊR se il barcon al varès di jessi metût a fûc pal input." -#: gtk/gtkwindow.c:1027 +#: gtk/gtkwindow.c:972 msgid "Focus on map" msgstr "Focalize su mape" -#: gtk/gtkwindow.c:1028 +#: gtk/gtkwindow.c:973 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "VÊR se il barcon al à di ricevi il fûc pal input cuant che al è mapât." -#: gtk/gtkwindow.c:1039 +#: gtk/gtkwindow.c:984 msgid "Decorated" msgstr "Decorât" -#: gtk/gtkwindow.c:1040 +#: gtk/gtkwindow.c:985 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "Indiche se il barcon al varès di jessi decorât di un gjestôr dai barcons" -#: gtk/gtkwindow.c:1051 +#: gtk/gtkwindow.c:996 msgid "Deletable" msgstr "Eliminabil" -#: gtk/gtkwindow.c:1052 +#: gtk/gtkwindow.c:997 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Indiche se il ricuadri dal barcon al varès di vê un boton par sierâ" -#: gtk/gtkwindow.c:1064 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitât" - -#: gtk/gtkwindow.c:1065 -msgid "The window gravity of the window" -msgstr "La gravitât dal barcon" - -#: gtk/gtkwindow.c:1096 +#: gtk/gtkwindow.c:1027 msgid "Attached to Widget" msgstr "Tacât al widget" -#: gtk/gtkwindow.c:1097 +#: gtk/gtkwindow.c:1028 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Il widget dulà che il barcon al è tacât" -#: gtk/gtkwindow.c:1103 +#: gtk/gtkwindow.c:1034 msgid "Is maximized" msgstr "Al è slargjât" -#: gtk/gtkwindow.c:1104 +#: gtk/gtkwindow.c:1035 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât" -#: gtk/gtkwindow.c:1123 +#: gtk/gtkwindow.c:1054 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:1124 +#: gtk/gtkwindow.c:1055 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Il GtkApplication pal barcon" -#: modules/media/gtkgstsink.c:240 +#: modules/media/gtkgstsink.c:241 msgid "paintable" msgstr "" -#: modules/media/gtkgstsink.c:241 +#: modules/media/gtkgstsink.c:242 msgid "Paintable providing the picture" msgstr "" @@ -7085,6 +7509,102 @@ msgstr "Titul profîl colôr" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ" +#~ msgid "" +#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" +#~ msgstr "" +#~ "Un logo pal ricuadri informazions. Se chest nol è stabilît, si fâs " +#~ "riferiment al predefinît gtk_window_get_default_icon_list()" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Secondari" + +#~ msgid "Non-Homogeneous" +#~ msgstr "No-Omogjenei" + +#~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +#~ msgstr "Se VÊR, il fi nol sarà sogjet ae dimension omogjenie" + +#~ msgid "Caps Lock warning" +#~ msgstr "Avîs BlocMaiusc" + +#~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +#~ msgstr "" +#~ "Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant " +#~ "che BlocMaiusc al è atîf" + +#~ msgid "Y position" +#~ msgstr "Posizion Y" + +#, fuzzy +#~| msgid "The screen where this window will be displayed." +#~ msgid "The display where this window will be displayed" +#~ msgstr "Il schermi dulà che al vignarà mostrât chest barcon." + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +#~ msgstr "" +#~ "Un boolean che al determine se il menù al cjape la metude a fûc de " +#~ "tastiere" + +#~ msgid "Whether the menu is a parent" +#~ msgstr "Indiche se il menù al è un gjenitôr" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centrât" + +#~ msgid "Whether to center the contents" +#~ msgstr "Indiche se centrâ i contignûts" + +#~ msgid "The string displayed on the child’s tab label" +#~ msgstr "La stringhe mostrade su la etichete des schedis fiis" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Ridimensione" + +#~ msgid "Window Role" +#~ msgstr "Rûl barcon" + +#~ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +#~ msgstr "" +#~ "Identificadôr univoc pal barcon par jessi doprât cuant che si ripristine " +#~ "une session" + +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr "Posizion barcon" + +#~ msgid "The initial position of the window" +#~ msgstr "La posizion iniziâl dal barcon" + +#~ msgid "Icon for this window" +#~ msgstr "Icone par chest barcon" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Salte la sbare des ativitâts" + +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +#~ msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ te sbare des ativitâts." + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Salte pager" + +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#~ msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ tal pager." + +#~ msgid "Urgent" +#~ msgstr "Urgjent" + +#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention." +#~ msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent." + +#~ msgid "Gravity" +#~ msgstr "Gravitât" + +#~ msgid "The window gravity of the window" +#~ msgstr "La gravitât dal barcon" + #~ msgid "Cursor type" #~ msgstr "Gjenar cursôr" @@ -7106,9 +7626,6 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ" #~ msgid "Detail" #~ msgstr "Detai" -#~ msgid "The name of the selected font" -#~ msgstr "Il non dal caratar selezionât" - #~ msgid "Show style" #~ msgstr "Mostre stîl" @@ -7121,9 +7638,6 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Schermi" -#~ msgid "Show Icons" -#~ msgstr "Mostre iconis" - #~ msgid "Local only" #~ msgstr "Dome locâl" -- 2.30.2